Judges 16:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Delilah taketh thick bands, new ones, and bindeth him with them, and saith unto him, `Philistines [are] upon thee, Samson;` and the ambush is abiding in an inner chamber, and he breaketh them from off his arms as a thread.
English ASV
So Delilah took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines are upon thee, Samson. And the liers-in-wait were abiding in the inner chamber. And he brake them off his arms like a thread.
English Amplified
So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, The Philistines are upon you, Samson! And the men lying in wait were in the inner room. But he snapped the ropes off his arms like [sewing] thread.
English Amplified Classic Bible 1987
So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, The Philistines are upon you, Samson! And the men lying in wait were in the inner room. But he snapped the ropes off his arms like [sewing] thread.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So Delilah took new ropes, tied him up with them, and called out, “Samson, the Philistines are here!” But while the men were hidden in her room, he snapped the ropes off his arms like they were threads.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Delilah took new ropes, tied him up with them, and shouted, “Samson, the Philistines are here!” But while the men in ambush were waiting in her room, he snapped the ropes off his arms like a thread.
English Darby 1890 : Public Domain
And Delilah took new ropes, and bound him with them, and said to him, The Philistines are upon thee, Samson! Now there were liers in wait abiding in the chamber. And he broke them from off his arms like a thread.
English EASY 2024
So Delilah took some new ropes and she tied Samson up with them. Some Philistine men were hiding in the room, as they did before. Then she shouted, ‘Samson, the Philistines are here!’ But he broke the ropes off his arms, as if they were thin string.
English ERV 2006 - Only For Website
So Delilah took some new ropes and tied up Samson. Some men were hiding in the next room. Then Delilah called out to him, "Samson, the Philistine men are going to capture you!" But he broke the ropes easily as if they were threads.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" And the men lying in ambush were in an inner chamber. But he snapped the ropes off his arms like a thread.
English GNT (Good News Translation)
So Delilah got some new ropes and tied him up. Then she shouted, “Samson! The Philistines are coming!” The men were waiting in another room. But he snapped the ropes off his arms like thread.
English God's Word - GW 1995
So Delilah took some new ropes and tied him up with them. Then she said to him, "Samson, the Philistines are attacking!" Some men were in her bedroom waiting to ambush him. But Samson tore the ropes off his arms as though they were strings.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Delilah took new ropes, tied him up with them, and shouted, "Samson, the Philistines are here!" But while the men in ambush were waiting in her room, he snapped the ropes off his arms like a thread.
English KJV 1611
Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And there were liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread.
English LSB
So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” Now the men lying in wait were sitting in the inner room. But he snapped the ropes from his arms like a thread.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So Delilah took new ropes and bound him with them. Then she said to him, “The Philistines are upon you, Samson.” For men were lying in wait, remaining in the room. But he split apart the ropes on his arms like a thread.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" For the men were lying in wait in the inner room. But he snapped the ropes from his arms like a thread.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So Delilah took new ropes and bound him with them. Then she said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" For there were men lying in wait in the chamber. But he snapped them off his arms like thread.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So Delilah took new ropes and tied him with them and said to him, “The Philistines are here, Samson!” (The Philistines were hiding in the bedroom.) But he tore the ropes from his arms as if they were a piece of thread.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So Delilah got some new ropes. She tied him up with them. Men were hiding in the room. She called out to him. She said, "Samson! The Philistines are attacking you!" But he snapped the ropes off his arms. They fell off just as if they were threads.
English NIV
So Delilah took new ropes and tied him with them. Then, with men hidden in the room, she called to him, "Samson, the Philistines are upon you!" But he snapped the ropes off his arms as if they were threads.
English NKJ 1982
Therefore Delilah took new ropes and bound him with them, and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” And men were lying in wait, staying in the room. But he broke them off his arms like a thread.
English NLT
So Delilah took new ropes and tied him up with them. The men were hiding in the room as before, and again Delilah cried out, "Samson! The Philistines have come to capture you!" But Samson snapped the ropes from his arms as if they were thread.
English NRSV 1989 - Only for website
So Delilah took new ropes and bound him with them, and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" (The men lying in wait were in an inner chamber.) But he snapped the ropes off his arms like a thread.
English Passion Translation Bible 2020
So Delilah took new ropes and tied him up with them, and the men were waiting in ambush in the inner room as before. Delilah cried out, “Samson! The Philistines are here to capture you!” Once again, Samson easily snapped the ropes from his arms like they were threads.
English RSV (Revised Standard Version)
So Delilah took new ropes and bound him with them, and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” And the men lying in wait were in an inner chamber. But he snapped the ropes off his arms like a thread.
English TL (The Living Bible) (1971)
So that time, as he slept, Delilah took new ropes and tied him with them. The men were hiding in the next room, as before. Again Delilah exclaimed, “Samson! The Philistines have come to capture you!“ But he broke the ropes from his arms like spiderwebs!
English Tyndale 1537
And Dalilah took new ropes and bound him therewith, and said unto him, the Philistines be upon thee Samson. And there were lyers of wait in the chamber, and he brake them from off his arms, as they had been but a thread.