Judges 16:24 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the people see him, and praise their god, for they said, `Our god hath given in our hand our enemy, and he who is laying waste our land, and who multiplied our wounded.`
English ASV
And when the people saw him, they praised their god; for they said, Our god hath delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, who hath slain many of us.
English Amplified
And when the people saw Samson, they praised their god, for they said, Our god has delivered into our hands our enemy, the ravager of our country, who has slain many of us.
English Amplified Classic Bible 1987
And when the people saw Samson, they praised their god, for they said, Our god has delivered into our hands our enemy, the ravager of our country, who has slain many of us.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And when the people saw him, they praised their god, saying: “Our god has delivered into our hands our enemy who destroyed our land and multiplied our dead.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the people saw him, they praised their god and said: Our god has handed over to us our enemy who destroyed our land and who multiplied our dead.
English Darby 1890 : Public Domain
And when the people saw him, they praised their god; for they said, Our god has given into our hands our enemy, and the destroyer of our country, even him who multiplied our slain.
English EASY 2024
When the people saw what had happened to Samson, they praised their god. They said, ‘Our god has let us catch our enemy. He was the enemy who destroyed our land and who killed many of us.’
English ERV 2006 - Only For Website
When the Philistines saw Samson, they praised their god. They said, "This man destroyed our people! He killed many of our people! But our god helped us take our enemy!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when the people saw him, they praised their god. For they said, "Our god has given our enemy into our hand, the ravager of our country, who has killed many of us."
English GNT (Good News Translation)
They were enjoying themselves, and so they said, “Call Samson, and let's make him entertain us!” When they brought Samson out of the prison, they made him entertain them and made him stand between the columns. When the people saw him, they sang praise to their god: “Our god has given us victory over our enemy, who devastated our land and killed so many of us!”
English God's Word - GW 1995
When the people saw him, they praised their god. They said, "Our god gave our enemy, destroyer of our land and killer of so many, into our very hand!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the people saw him, they praised their god and said: Our god has handed over to us our enemy who destroyed our land and who multiplied our dead.
English KJV 1611
And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.
English LSB
Then the people saw him and praised their god, for they said, “Our god has given our enemy into our hands, Even the destroyer of our country, Who has slain many of us.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The people saw him and praised their god, for they said, “Our god has given into our hands our enemy, the one who ruined our land and killed many of us.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the people saw him, they praised their god, for they said, "Our god has given our enemy into our hands, Even the destroyer of our country, Who has slain many of us."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the people saw him, they praised their god. For they said, "Our god has delivered into our power our enemy, the ravager of our land, the one who has multiplied our slain." Then they stationed him between the columns.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the people saw him, they praised their god, saying, “Our god has handed our enemy over to us, the one who ruined our land and killed so many of us!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When the people saw Samson, they praised their god. They said, "Our god has handed our enemy over to us. Our enemy has destroyed our land. He has killed large numbers of our people."
English NIV
When the people saw him, they praised their god, saying, "Our god has delivered our enemy into our hands, the one who laid waste our land and multiplied our slain."
English NKJ 1982
When the people saw him, they praised their god; for they said: “Our god has delivered into our hands our enemy, The destroyer of our land, And the one who multiplied our dead.”
English NLT
When the people saw him, they praised their god, saying, "Our god has delivered our enemy to us! The one who killed so many of us is now in our power!"
English NRSV 1989 - Only for website
When the people saw him, they praised their god; for they said, "Our god has given our enemy into our hand, the ravager of our country, who has killed many of us."
English Passion Translation Bible 2020
When the people saw their idol, they too joined in the praises, saying, “Our god has delivered our enemy to us! The one who devastated our country and piled our corpses high!”
English RSV (Revised Standard Version)
And when the people saw him, they praised their god; for they said, “Our god has given our enemy into our hand, the ravager of our country, who has slain many of us.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Our god has delivered our enemy Samson to us!“ they gloated as they saw him there in chains. “The scourge of our nation who killed so many of us is now in our power!“
English Tyndale 1537
And when the people saw him, they praised their God: for they said our God hath delivered into our hands our enemy, that destroyed our country and slew many of us.