Judges 16:29 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Samson turneth aside [to] the two middle pillars, on which the house is established, and on which it is supported, [to] the one with his right hand, and one with his left;
English ASV
And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house rested, and leaned upon them, the one with his right hand, and the other with his left.
English Amplified
And Samson laid hold of the two middle pillars by which the house was borne up, one with his right hand and the other with his left.
English Amplified Classic Bible 1987
And Samson laid hold of the two middle pillars by which the house was borne up, one with his right hand and the other with his left.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And Samson reached out for the two central pillars supporting the temple. Bracing himself against them with his right hand on one pillar and his left hand on the other,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Samson took hold of the two middle pillars supporting the temple and leaned against them, one on his right hand and the other on his left.
English Darby 1890 : Public Domain
And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood (and he supported himself upon them), the one with his right hand and the other with his left.
English EASY 2024
Then Samson put his hands on the two pillars in the centre of the building. He put his right hand on one pillar and his left hand on the other pillar. He got ready to push.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Samson took hold of the two columns in the center of the temple that supported the whole temple. He braced himself between the two columns. One column was at his right side and the other at his left side.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Samson grasped the two middle pillars on which the house rested, and he leaned his weight against them, his right hand on the one and his left hand on the other.
English GNT (Good News Translation)
So Samson took hold of the two middle columns holding up the building. Putting one hand on each column, he pushed against them
English God's Word - GW 1995
Samson felt the two middle columns on which the building stood. With his right hand on one column and his left on the other, he pushed hard against them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Samson took hold of the two middle pillars supporting the temple and leaned against them, one on his right hand and the other on his left.
English KJV 1611
And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was borne up, of the one with his right hand, and of the other with his left.
English LSB
Samson grasped the two middle pillars on which the house was established and supported himself against them, the one with his right hand and the other with his left.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Samson grasped the two middle pillars on which the temple was set and leaned against them, one with his right hand and one with his left.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Samson grasped the two middle pillars on which the house rested, and braced himself against them, the one with his right hand and the other with his left.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Samson grasped the two middle columns on which the temple rested and braced himself against them, one at his right hand, the other at his left.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Samson took hold of the two middle pillars that supported the temple and he leaned against them, with his right hand on one and his left hand on the other.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Samson reached toward the two pillars that were in the middle of the temple. They held the temple up. He put his right hand on one of them. He put his left hand on the other. He leaned hard against them.
English NIV
Then Samson reached toward the two central pillars on which the temple stood. Bracing himself against them, his right hand on the one and his left hand on the other,
English NKJ 1982
And Samson took hold of the two middle pillars which supported the temple, and he braced himself against them, one on his right and the other on his left.
English NLT
Then Samson put his hands on the center pillars of the temple and pushed against them with all his might.
English NRSV 1989 - Only for website
And Samson grasped the two middle pillars on which the house rested, and he leaned his weight against them, his right hand on the one and his left hand on the other.
English Passion Translation Bible 2020
Then Samson reached toward the two center pillars that held up the temple, his left hand on one and his right hand on the other, and he prayed, “Let me die with the Philistines.” Then with all his might, with both hands he pushed against the pillars, and the temple came crashing down on the Philistine rulers and all the people. So Samson killed more enemies through his death than in his entire lifetime.
English RSV (Revised Standard Version)
And Samson grasped the two middle pillars upon which the house rested, and he leaned his weight upon them, his right hand on the one and his left hand on the other.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Samson pushed against the pillars with all his might.
English Tyndale 1537
And Samson caught the two middle pillars on which the house stood and on which it was borne up, the one in his right hand, and the other in his left,