Judges 16:30 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Samson saith, `Let me die with the Philistines,` and he inclineth himself powerfully, and the house falleth on the princes, and on all the people who [are] in it, and the dead whom he hath put to death in his death are more than those whom he put to death in his life.
English ASV
And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with all his might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that were therein. So the dead that he slew at his death were more than they that he slew in his life.
English Amplified
And Samson cried, Let me die with the Philistines! And he bowed himself mightily, and the house fell upon the princes and upon all the people that were in it. So the dead whom he slew at his death were more than they whom he slew in his life.
English Amplified Classic Bible 1987
And Samson cried, Let me die with the Philistines! And he bowed himself mightily, and the house fell upon the princes and upon all the people that were in it. So the dead whom he slew at his death were more than they whom he slew in his life.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Samson said, “Let me die with the Philistines.” Then he pushed with all his might, and the temple fell on the lords and all the people in it. So in his death he killed more than he had killed in his life.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Samson said, “Let me die with the Philistines.” He pushed with all his might, and the temple fell on the leaders and all the people in it. And those he killed at his death were more than those he had killed in his life.
English Darby 1890 : Public Domain
And Samson said, Let me die with the Philistines! And he bowed himself with might; and the house fell on the lords, and on all the people that were therein. So the dead that he slew at his death were more than those whom he had slain in his life.
English EASY 2024
Samson shouted out, ‘Let me die with the Philistines!’ Then he pushed the pillars with all his strength. The temple fell down on the rulers and all the other people in it. In that way, Samson killed more people as he died than he had killed while he lived.
English ERV 2006 - Only For Website
Samson said, "Let me die with these Philistines!" Then he pushed as hard as he could, and the temple fell on the rulers and everyone in it. In this way Samson killed many more Philistines when he died than when he was alive.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Samson said, "Let me die with the Philistines." Then he bowed with all his strength, and the house fell upon the lords and upon all the people who were in it. So the dead whom he killed at his death were more than those whom he had killed during his life.
English GNT (Good News Translation)
and shouted, “Let me die with the Philistines!” He pushed with all his might, and the building fell down on the five kings and everyone else. Samson killed more people at his death than he had killed during his life.
English God's Word - GW 1995
"Let me die with the Philistines," he said. With that, he pushed with all his might, and the building fell on the rulers and everyone in it. So he killed more Philistines when he died than he had when he was alive.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Samson said, "Let me die with the Philistines." He pushed with all his might, and the temple fell on the leaders and all the people in it. And the dead he killed at his death were more than those he had killed in his life.
English KJV 1611
And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with all his might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that were therein. So the dead which he slew at his death were more than they which he slew in his life.
English LSB
And Samson said, “Let me die with the Philistines!” And he bent with his strength so that the house fell on the lords and all the people who were in it. So the dead whom he put to death by his death were more than those whom he put to death in his life.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Samson said, “Let me die with the Philistines!” He pushed with all his strength, and the temple fell upon the rulers and all the people who were in it. At his death he killed more than he had killed in his life.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And Samson said, "Let me die with the Philistines!" And he bent with all his might so that the house fell on the lords and all the people who were in it. So the dead whom he killed at his death were more than those whom he killed in his life.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And Samson said, "Let me die with the Philistines!" He pushed hard, and the temple fell upon the lords and all the people who were in it. Those he killed at his death were more than those he had killed during his lifetime.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Samson said, “Let me die with the Philistines!” He pushed hard and the temple collapsed on the rulers and all the people in it. He killed many more people in his death than he had killed during his life.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Samson said, "Let me die together with the Philistines!" Then he pushed with all his might. The temple came down on the rulers. It fell on all of the people who were in it. So Samson killed many more Philistines when he died than he did while he lived.
English NIV
Samson said, "Let me die with the Philistines!" Then he pushed with all his might, and down came the temple on the rulers and all the people in it. Thus he killed many more when he died than while he lived.
English NKJ 1982
Then Samson said, “Let me die with the Philistines!” And he pushed with all his might, and the temple fell on the lords and all the people who were in it. So the dead that he killed at his death were more than he had killed in his life.
English NLT
"Let me die with the Philistines," he prayed. And the temple crashed down on the Philistine leaders and all the people. So he killed more people when he died than he had during his entire lifetime.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Samson said, "Let me die with the Philistines." He strained with all his might; and the house fell on the lords and all the people who were in it. So those he killed at his death were more than those he had killed during his life.
English RSV (Revised Standard Version)
And Samson said, “Let me die with the Philistines.” Then he bowed with all his might; and the house fell upon the lords and upon all the people that were in it. So the dead whom he slew at his death were more than those whom he had slain during his life.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Let me die with the Philistines,“ he prayed. And the temple crashed down upon the Philistine leaders and all the people. So those he killed at the moment of his death were more than those he had killed during his entire lifetime.
English Tyndale 1537
and said: my soul die with the Philistines, and bowed them with might. And the house fell upon the lords and upon all the people that were therein. And so the dead which he slew at his death, were more than they which he slew in his life.