Judges 16:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the ambush is abiding with her in an inner chamber, and she saith unto him, `Philistines [are] upon thee, Samson;` and he breaketh the withs as a thread of tow is broken in its smelling fire, and his power hath not been known.
English ASV
Now she had liers-in-wait abiding in the inner chamber. And she said unto him, The Philistines are upon thee, Samson. And he brake the withes, as a string of tow is broken when it toucheth the fire. So his strength was not known.
English Amplified
Now she had men lying in wait in an inner room. And she said to him, The Philistines are upon you, Samson! And he broke the bowstrings as a string of tow breaks when it touches the fire. So the secret of his strength was not known.
English Amplified Classic Bible 1987
Now she had men lying in wait in an inner room. And she said to him, The Philistines are upon you, Samson! And he broke the bowstrings as a string of tow breaks when it touches the fire. So the secret of his strength was not known.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
While the men were hidden in her room, she called out, “Samson, the Philistines are here!” But he snapped the bowstrings like a strand of yarn seared by a flame. So the source of his strength remained unknown.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
While the men in ambush were waiting in her room, she called out to him, “Samson, the Philistines are here!” But he snapped the bowstrings as a strand of yarn snaps when it touches fire. The secret of his strength remained unknown.
English Darby 1890 : Public Domain
Now she had liers in wait abiding in the chamber; and she said to him, The Philistines are upon thee, Samson! And he broke the cords, as a thread of tow is broken when it touches the fire; and his strength was not known.
English EASY 2024
Some Philistine men hid in a room of her house. Then she shouted, ‘Samson, the Philistines are here!’ But he broke the seven strings very easily. They were like thin string that burns in a fire. So they did not discover the secret about his strength.
English ERV 2006 - Only For Website
Some men were hiding in the next room. Delilah said to Samson, "Samson, the Philistine men are going to capture you!" But Samson easily broke the bowstrings. They snapped like a string when it comes too close to a flame. So the Philistines did not find out the secret of Samson's strength.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now she had men lying in ambush in an inner chamber. And she said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" But he snapped the bowstrings, as a thread of flax snaps when it touches the fire. So the secret of his strength was not known.
English GNT (Good News Translation)
She had some men waiting in another room, so she shouted, “Samson! The Philistines are coming!” But he snapped the bowstrings just as thread breaks when fire touches it. So they still did not know the secret of his strength.
English God's Word - GW 1995
Some men were hiding in the bedroom waiting for her {to tie him up}. Then she said to him, "Samson, the Philistines are attacking!" Samson snapped the bowstrings as a thread snaps when it touches fire. So no one found out why he was so strong.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
While the men in ambush were waiting in her room, she called out to him, "Samson, the Philistines are here!" But he snapped the bowstrings as a strand of yarn snaps when it touches fire. [The secret of] his strength remained unknown.
English KJV 1611
Now there were men lying in wait, abiding with her in the chamber. And she said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And he brake the withes, as a thread of tow is broken when it toucheth the fire. So his strength was not known.
English LSB
Now she had men lying in wait, sitting in an inner room. And she said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” But he snapped the cords as a string of tinder snaps when it touches fire. So his strength was still not known.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They lay in wait in her inner room. She said to him, “The Philistines are upon you, Samson.” Then he split apart the bowstrings like a single thread is split apart at the touch of fire. So the source of his strength did not become known.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now she had men lying in wait in an inner room. And she said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" But he snapped the cords as a string of tow snaps when it touches fire. So his strength was not discovered.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
She had men lying in wait in the chamber and so she said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" But he snapped the strings as a thread of tow is severed by a whiff of flame; and the secret of his strength remained unknown.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They hid in the bedroom and then she said to him, “The Philistines are here, Samson!” He snapped the bowstrings as easily as a thread of yarn snaps when it is put close to fire. The secret of his strength was not discovered.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Men were hiding in the room. She called out to him. She said, "Samson! The Philistines are attacking you!" But he snapped the leather straps easily. They were like pieces of string that had come too close to a flame. So the secret of why he was so strong wasn't discovered.
English NIV
With men hidden in the room, she called to him, "Samson, the Philistines are upon you!" But he snapped the thongs as easily as a piece of string snaps when it comes close to a flame. So the secret of his strength was not discovered.
English NKJ 1982
Now men were lying in wait, staying with her in the room. And she said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” But he broke the bowstrings as a strand of yarn breaks when it touches fire. So the secret of his strength was not known.
English NLT
She had hidden some men in one of the rooms of her house, and she cried out, "Samson! The Philistines have come to capture you!" But Samson snapped the bowstrings as if they were string that had been burned in a fire. So the secret of his strength was not discovered.
English NRSV 1989 - Only for website
While men were lying in wait in an inner chamber, she said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" But he snapped the bowstrings, as a strand of fiber snaps when it touches the fire. So the secret of his strength was not known.
English Passion Translation Bible 2020
With men waiting in ambush in one of the inner rooms of her house, she cried out, “Samson! The Philistines are here to capture you!” But Samson snapped the bowstrings like a piece of string snaps when it is burned by a fire. So no one discovered the secret of his strength.
English RSV (Revised Standard Version)
Now she had men lying in wait in an inner chamber. And she said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” But he snapped the bowstrings, as a string of tow snaps when it touches the fire. So the secret of his strength was not known.
English TL (The Living Bible) (1971)
Some men were hiding in the next room, so as soon as she had tied him up she exclaimed, “Samson! The Philistines are here!“ Then he snapped the bowstrings like cotton thread, and so his secret was not discovered.
English Tyndale 1537
Notwithstanding she had men lying in wait with her in the chamber. And she said unto him, the Philistines be upon thee Samson. And he brake the cords as a string of tow breaketh, when it feeleth fire. And so his strength was not known.