Judges 18:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And there journey thence, of the family of the Danite, from Zorah, and from Eshtaol, six hundred men girded with weapons of war.
English ASV
And there set forth from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men girt with weapons of war.
English Amplified
And there went from there of the tribe of the Danites, out of Zorah and Eshtaol, 600 men armed with weapons of war.
English Amplified Classic Bible 1987
And there went from there of the tribe of the Danites, out of Zorah and Eshtaol, 600 men armed with weapons of war.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So six hundred Danites departed from Zorah and Eshtaol, armed with weapons of war.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Six hundred Danites departed from Zorah and Eshtaol armed with weapons of war.
English Darby 1890 : Public Domain
And there went from thence of the family of the Danites, out of Zoreah and out of Eshtaol, six hundred men girded with weapons of war.
English EASY 2024
So 600 men of Dan's tribe prepared for the fight. They marched out from Zorah and Eshtaol with their weapons.
English ERV 2006 - Only For Website
So 600 men from the tribe of Dan left the cities of Zorah and Eshtaol. They were ready for war.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So 600 men of the tribe of Dan, armed with weapons of war, set out from Zorah and Eshtaol,
English GNT (Good News Translation)
So six hundred men from the tribe of Dan left Zorah and Eshtaol, ready for battle.
English God's Word - GW 1995
So 600 men from the tribe of Dan left Zorah and Eshtaol armed for war.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Six hundred Danites departed from Zorah and Eshtaol armed with weapons of war.
English KJV 1611
And there went from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war.
English LSB
Then from the family of the Danites, from Zorah and from Eshtaol, 600 men armed with weapons of war set out.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So six hundred fully armed men set out from the family of the Danites, from Zorah and Eshtaol.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then from the family of the Danites, from Zorah and from Eshtaol, six hundred men armed with weapons of war set out.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So six hundred men of the clan of the Danites, fully armed with weapons of war, set out from where they were in Zorah and Eshtaol,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So six hundred Danites, fully armed, set out from Zorah and Eshtaol.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So 600 men from the tribe of Dan started out from Zorah and Eshtaol. They were prepared for battle.
English NIV
Then six hundred men from the clan of the Danites, armed for battle, set out from Zorah and Eshtaol.
English NKJ 1982
And six hundred men of the family of the Danites went from there, from Zorah and Eshtaol, armed with weapons of war.
English NLT
So six hundred warriors from the tribe of Dan set out from Zorah and Eshtaol.
English NRSV 1989 - Only for website
Six hundred men of the Danite clan, armed with weapons of war, set out from Zorah and Eshtaol,
English Passion Translation Bible 2020
So six hundred Danites, fully armed for war, set out from Zorah and Eshtaol.
English RSV (Revised Standard Version)
And six hundred men of the tribe of Dan, armed with weapons of war, set forth from Zorah and Eshta-ol,
English TL (The Living Bible) (1971)
So six hundred armed troops of the tribe of Dan set out from Zorah and Eshtaol.
English Tyndale 1537
And there departed thence of the kindred of the Danites, out of Zaraah and Esthaol six hundredth men appointed with instruments of war.