Judges 18:25 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the sons of Dan say unto him, `Let not thy voice be heard with us, lest men bitter in soul fall upon you, and thou hast gathered thy life, and the life of thy household;`
English ASV
And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and thou lose thy life, with the lives of thy household.
English Amplified
And the men of Dan said to him, Let not your voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you and you lose your life with the lives of your household.
English Amplified Classic Bible 1987
And the men of Dan said to him, Let not your voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you and you lose your life with the lives of your household.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Danites said to him, “Do not raise your voice against us, or angry men will attack you, and you and your family will lose your lives.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The Danites said to him, “Don’t raise your voice against us, or angry men will attack you, and you and your family will lose your lives.”
English Darby 1890 : Public Domain
And the children of Dan said to him, Let not thy voice be heard among us, lest men of exasperated spirit run upon you, and thou lose thy life and the lives of thy household.
English EASY 2024
The men of Dan said to Micah, ‘Do not argue with us! If you say any more, some of our men may become very angry. They might attack you. You and your family might all die!’
English ERV 2006 - Only For Website
The men from the tribe of Dan answered, "You had better not argue with us. Some of our men become angry easily. If you shout at us, they might attack you. You and your families might get killed."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the people of Dan said to him, "Do not let your voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and you lose your life with the lives of your household."
English GNT (Good News Translation)
The Danites told him, “You had better not say anything else unless you want these men to get angry and attack you. You and your whole family would die.”
English God's Word - GW 1995
The people of Dan replied, "Don't make another sound, or some violent men will attack you. Then you and your family will lose your lives."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The Danites said to him, "Don't raise your voice against us, or angry men will attack you, and you and your family will lose your lives."
English KJV 1611
And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows run upon thee, and thou lose thy life, with the lives of thy household.
English LSB
Then the sons of Dan said to him, “Do not let your voice be heard among us, lest men, bitter of soul, fall upon you and you lose your life, with the lives of your household.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Danites said to him, “Do not let us hear your voice again. Otherwise bitter men might meet you and you will forfeit your life and the lives of your family.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The sons of Dan said to him, "Do not let your voice be heard among us, or else fierce men will fall upon you and you will lose your life, with the lives of your household."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The Danites said to him, "Let us hear no further sound from you, lest fierce men fall upon you and you and your family lose your lives."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The Danites said to him, “Don’t say another word to us, or some very angry men will attack you, and you and your family will die.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The people of Dan answered, "Don't argue with us. Some men get angry quickly. They might attack you. Then you and your family will lose your lives."
English NIV
The Danites answered, "Don't argue with us, or some hot-tempered men will attack you, and you and your family will lose your lives."
English NKJ 1982
And the children of Dan said to him, “Do not let your voice be heard among us, lest angry men fall upon you, and you lose your life, with the lives of your household!”
English NLT
The men of Dan said, "Watch what you say! Some of us are short-tempered, and they might get angry and kill you and your family."
English NRSV 1989 - Only for website
And the Danites said to him, "You had better not let your voice be heard among us or else hot-tempered fellows will attack you, and you will lose your life and the lives of your household."
English Passion Translation Bible 2020
The Danites retorted, “We don’t want to hear any more of your complaints lest some of our hot-tempered men here attack and kill you, your friends, and your household.”
English RSV (Revised Standard Version)
And the Danites said to him, “Do not let your voice be heard among us, lest angry fellows fall upon you, and you lose your life with the lives of your household.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Be careful how you talk, mister,“ the men of Dan replied. “Somebody's apt to get angry and kill every one of you.“
English Tyndale 1537
And the children of Dan said unto him, let not thy voice be heard among us, lest angry fellows run upon thee, and thou lose thy life, with the lives of all thine household too.