Judges 19:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And lo, a man, an aged one, hath come from his work from the field in the evening, and the man [is] of the hill-country of Ephraim, and he [is] a sojourner in Gibeah, and the men of the place [are] Benjamites.
English ASV
And, behold, there came an old man from his work out of the field at even: now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.
English Amplified
And behold, an old man was coming from his work in the field at evening. He was from the hill country of Ephraim but was living temporarily in Gibeah, but the men of the place were Benjamites.
English Amplified Classic Bible 1987
And behold, an old man was coming from his work in the field at evening. He was from the hill country of Ephraim but was living temporarily in Gibeah, but the men of the place were Benjamites.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
That evening an old man from the hill country of Ephraim, who was residing in Gibeah (the men of that place were Benjamites), came in from his work in the field.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In the evening, an old man came in from his work in the field. He was from the hill country of Ephraim, but he was residing in Gibeah where the people were Benjaminites.
English Darby 1890 : Public Domain
And behold, there came an old man from his work out of the field at even; and the man was of mount Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjaminites.
English EASY 2024
That evening, there was an old man who was returning home from his work in the fields. He was from the hill country of Ephraim but he was living in Gibeah at that time.
English ERV 2006 - Only For Website
That evening an old man came into the city from the fields. His home was in the hill country of Ephraim, but now he was living in the city of Gibeah. (The men of Gibeah were from the tribe of Benjamin.)
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And behold, an old man was coming from his work in the field at evening. The man was from the hill country of Ephraim, and he was sojourning in Gibeah. The men of the place were Benjaminites.
English GNT (Good News Translation)
While they were there, an old man came by at the end of a day's work on the farm. He was originally from the hill country of Ephraim, but he was now living in Gibeah. (The other people there were from the tribe of Benjamin.)
English God's Word - GW 1995
That evening an old man came into the city from his work in the fields. He was from the mountain region of Ephraim but lived in Gibeah. The other people who lived there were from the tribe of Benjamin.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
In the evening, an old man came in from his work in the field. He was from the hill country of Ephraim but was residing in Gibeah, and the men of that place were Benjaminites.
English KJV 1611
And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.
English LSB
But behold, an old man was coming from his work, from the field, at evening. Now the man was from the hill country of Ephraim, and he was sojourning in Gibeah, but the men of the place were Benjamites.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And behold, an old man came in at evening time from his work in the field. The man was from the hill country of Ephraim and lived as a resident foreigner in Gibeah, but the townspeople were Benjamites.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then behold, an old man was coming out of the field from his work at evening. Now the man was from the hill country of Ephraim, and he was staying in Gibeah, but the men of the place were Benjamites.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In the evening, however, an old man came from his work in the field; he was from the mountain region of Ephraim, though he lived among the Benjaminite townspeople of Gibeah.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But then an old man passed by, returning at the end of the day from his work in the field. The man was from the Ephraimite hill country; he was living temporarily in Gibeah. (The residents of the town were Benjaminites.)
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
That evening an old man came into the city. He had been working in the fields. He was from the hill country of Ephraim. But he was living in Gibeah. The people who lived there were from the tribe of Benjamin.
English NIV
That evening an old man from the hill country of Ephraim, who was living in Gibeah (the men of the place were Benjamites), came in from his work in the fields.
English NKJ 1982
Just then an old man came in from his work in the field at evening, who also was from the mountains of Ephraim; he was staying in Gibeah, whereas the men of the place were Benjamites.
English NLT
That evening an old man came home from his work in the fields. He was from the hill country of Ephraim, but he was living in Gibeah in the territory of Benjamin.
English NRSV 1989 - Only for website
Then at evening there was an old man coming from his work in the field. The man was from the hill country of Ephraim, and he was residing in Gibeah. (The people of the place were Benjaminites.)
English Passion Translation Bible 2020
In the evening, an old man came into town from working in his field. This man was from the hill country of Ephraim and resided at Gibeah, where the townspeople were of the tribe of Benjamin.
English RSV (Revised Standard Version)
And behold, an old man was coming from his work in the field at evening; the man was from the hill country of Ephraim, and he was sojourning in Gibe-ah; the men of the place were Benjaminites.
English TL (The Living Bible) (1971)
Just then an old man came by on his way home from his work in the fields. (He was originally from the hill country of Ephraim, but was living now in Gibeah, even though it was in the territory of Benjamin.)
English Tyndale 1537
But behold there came an old man from his work, out of the fields at even which was also of mount Ephraim, and but a stranger in Gabaah, for the men of the place were of the children of Jemini.