Judges 19:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he riseth early in the morning, on the fifth day, to go, and the father of the young woman saith, `Support, I pray thee, thy heart;` and they have tarried till the turning of the day, and they eat, both of them.
English ASV
And he arose early in the morning on the fifth day to depart; and the damsels father said, Strengthen thy heart, I pray thee, and tarry ye until the day declineth; and they did eat, both of them.
English Amplified
And he arose early in the morning on the fifth day to depart, but the girl's father said, Strengthen your heart and tarry until toward evening. So they ate, both of them.
English Amplified Classic Bible 1987
And he arose early in the morning on the fifth day to depart, but the girl's father said, Strengthen your heart and tarry until toward evening. So they ate, both of them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
On the fifth day, he got up early in the morning to depart, but the girl’s father said, “Please refresh your heart.” So they waited until late afternoon and the two of them ate.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He got up early in the morning of the fifth day to leave, but the girl’s father said to him, “Please keep up your strength.” So they waited until late afternoon and the two of them ate.
English Darby 1890 : Public Domain
And he arose early in the morning on the fifth day to depart; but the damsel's father said, Refresh thy heart, I pray thee. And they lingered until the afternoon, and they did eat both of them.
English EASY 2024
The Levite got up early in the morning of the fifth day. He was ready to leave. But the woman's father said, ‘Make yourself strong with some food. Wait until this afternoon and then you can go.’ So the two of them ate a meal together.
English ERV 2006 - Only For Website
Then, on the fifth day, the Levite got up early in the morning. He was ready to leave. But the woman's father said to his son-in-law, "Eat something first. Relax and stay until this afternoon." So they both ate together again.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And on the fifth day he arose early in the morning to depart. And the girl's father said, "Strengthen your heart and wait until the day declines." So they ate, both of them.
English GNT (Good News Translation)
Early in the morning of the fifth day he started to leave, but the woman's father said, “Eat something, please. Wait until later in the day.” So the two men ate together.
English God's Word - GW 1995
On the morning of the fifth day, the Levite got up early to leave. The woman's father said, "Eat something to keep up your strength!" So they spent the time eating until late afternoon.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He got up early in the morning of the fifth day to leave, but the girl's father said to him, "Please keep up your strength." So they waited until late afternoon and the two of them ate.
English KJV 1611
And he arose early in the morning on the fifth day to depart; and the damsel's father said, Comfort thine heart, I pray thee. And they tarried until afternoon, and they did eat both of them.
English LSB
And on the fifth day he arose to go early in the morning, and the girl’s father said, “Please sustain yourself and wait until afternoon”; so both of them ate.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He got up early in the morning on the fifth day to go. The girl’s father said, “Please, strengthen yourself and wait until later in the day.” So the two of them ate.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
On the fifth day he arose to go early in the morning, and the girl's father said, "Please sustain yourself, and wait until afternoon"; so both of them ate.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On the fifth morning he rose early to depart, but the girl's father said, "Fortify yourself and tarry until the afternoon." When he and his father-in-law had eaten,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He woke up early in the morning on the fifth day so he could leave, but the girl’s father said, “Get some energy. Wait until later in the day to leave!” So they ate a meal together.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
On the morning of the fifth day, he got up to go. But the woman's father said, "Have something to eat. It will give you strength. Wait until this afternoon!" So the two of them ate together.
English NIV
On the morning of the fifth day, when he rose to go, the girl's father said, "Refresh yourself. Wait till afternoon!" So the two of them ate together.
English NKJ 1982
Then he arose early in the morning on the fifth day to depart, but the young woman’s father said, “Please refresh your heart.” So they delayed until afternoon; and both of them ate.
English NLT
On the morning of the fifth day he was up early again, ready to leave, and again the woman's father said, "Have something to eat; then you can leave some time this afternoon." So they had another day of feasting.
English NRSV 1989 - Only for website
On the fifth day he got up early in the morning to leave; and the girl's father said, "Fortify yourself." So they lingered until the day declined, and the two of them ate and drank.
English Passion Translation Bible 2020
Early in the morning of the fifth day, he was about to leave when the girl’s father said, “Come, have breakfast.” They ate together and lingered there until past noon.
English RSV (Revised Standard Version)
And on the fifth day he arose early in the morning to depart; and the girl's father said, “Strengthen your heart, and tarry until the day declines.” So they ate, both of them.
English TL (The Living Bible) (1971)
The next morning they were up early again, and again the girl's father pleaded, “Stay just today and leave sometime this evening.“ So they had another day of feasting.
English Tyndale 1537
And he rose up early the fifth day to depart. Then said the damsel's father comfort thine heart: and so made him tarry until after midday. And they did eat both of them together.