Judges 2:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and forsake Jehovah, God of their fathers, who bringeth them out from the land of Egypt, and go after other gods (of the gods of the peoples who [are] round about them), and bow themselves to them, and provoke Jehovah,
English ASV
and they forsook Jehovah, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves down unto them: and they provoked Jehovah to anger.
English Amplified
And they forsook the Lord, the God of their fathers, Who brought them out of the land of Egypt. They went after other gods of the peoples round about them and bowed down to them, and provoked the Lord to anger.
English Amplified Classic Bible 1987
And they forsook the Lord, the God of their fathers, Who brought them out of the land of Egypt. They went after other gods of the peoples round about them and bowed down to them, and provoked the Lord to anger.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Thus they forsook the Lord, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt, and they followed after various gods of the peoples around them. They bowed down to them and provoked the Lord to anger,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and abandoned the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of Egypt. They followed other gods from the surrounding peoples and bowed down to them. They angered the LORD,
English Darby 1890 : Public Domain
And they forsook Jehovah the God of their fathers, who had brought them up out of the land of Egypt, and followed other gods of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves to them, and provoked Jehovah to anger.
English EASY 2024
They turned away from the Lord, the God that their ancestors had worshipped. He was the one who had brought them safely out of Egypt. Instead, they served the false gods of the people who lived near them. They worshipped those gods and the Lord became very angry.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord had brought the Israelites out of Egypt, and their ancestors had worshiped the Lord. But the Israelites stopped following the Lord. They began to worship the false gods of the people living around them. That made the Lord angry.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they abandoned the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt. They went after other gods, from among the gods of the peoples who were around them, and bowed down to them. And they provoked the LORD to anger.
English GNT (Good News Translation)
They stopped worshiping the Lord, the God of their ancestors, the God who had brought them out of Egypt, and they began to worship other gods, the gods of the peoples around them. They bowed down to them and made the Lord angry.
English God's Word - GW 1995
The Israelites abandoned the Lord God of their ancestors, the God who brought them out of Egypt. They followed the other gods of the people around them. They worshiped these gods, and that made the Lord angry.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and abandoned the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of Egypt. They went after other gods from the surrounding peoples and bowed down to them. They infuriated the LORD,
English KJV 1611
And they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger.
English LSB
and they forsook Yahweh, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt, and followed other gods from among the gods of the peoples who were around them and bowed themselves down to them; thus they provoked Yahweh to anger.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They abandoned the Lord God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt. They followed after other gods, the gods of the peoples around them. They worshipped them and provoked the Lord to anger.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and they forsook the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt, and followed other gods from among the gods of the peoples who were around them, and bowed themselves down to them; thus they provoked the LORD to anger.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Abandoning the LORD, the God of their fathers, who had led them out of the land of Egypt, they followed the other gods of the various nations around them, and by their worship of these gods provoked the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They abandoned the LORD God of their ancestors who brought them out of the land of Egypt. They followed other gods — the gods of the nations who lived around them. They worshiped them and made the LORD angry.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They deserted the Lord, the God of their people. He had brought them out of Egypt. But now the people of Israel followed other gods and worshiped them. They served the gods of the nations that were around them. They made the Lord angry
English NIV
They forsook the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of Egypt. They followed and worshiped various gods of the peoples around them. They provoked the LORD to anger
English NKJ 1982
and they forsook the Lord God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt; and they followed other gods from among the gods of the people who were all around them, and they bowed down to them; and they provoked the Lord to anger.
English NLT
They abandoned the LORD, the God of their ancestors, who had brought them out of Egypt. They chased after other gods, worshiping the gods of the people around them. And they angered the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
and they abandoned the LORD, the God of their ancestors, who had brought them out of the land of Egypt; they followed other gods, from among the gods of the peoples who were all around them, and bowed down to them; and they provoked the LORD to anger.
English Passion Translation Bible 2020
Israel deserted Yahweh, the God of their ancestors, who had rescued them from Egypt. They found new gods to worship—the gods of the people around them. They bowed down to them and provoked Yahweh to anger.
English RSV (Revised Standard Version)
and they forsook the Lord, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt; they went after other gods, from among the gods of the peoples who were round about them, and bowed down to them; and they provoked the Lord to anger.
English TL (The Living Bible) (1971)
They abandoned Jehovah, the God loved and worshiped by their ancestors—the God who had brought them out of Egypt. Instead, they were worshiping and bowing low before the idols of the neighboring nations. So the anger of the Lord flamed out against all Israel.
English Tyndale 1537
and forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed strange gods, even of the gods of the nations that were round about them, and bowed themselves unto them, and angered the LORD.