Judges 2:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and also unto their judges they have not hearkened, but have gone a-whoring after other gods, and bow themselves to them; they have turned aside [with] haste out of the way [in] which their fathers walked to obey the commands of Jehovah -- they have not done so.
English ASV
And yet they hearkened not unto their judges; for they played the harlot after other gods, and bowed themselves down unto them: they turned aside quickly out of the way wherein their fathers walked, obeying the commandments of Jehovah; but they did not so.
English Amplified
And yet they did not listen to their judges, for they played the harlot after other gods and bowed down to them. They turned quickly out of the way in which their fathers had walked, who had obeyed the commandments of the Lord, and they did not so.
English Amplified Classic Bible 1987
And yet they did not listen to their judges, for they played the harlot after other gods and bowed down to them. They turned quickly out of the way in which their fathers had walked, who had obeyed the commandments of the Lord, and they did not so.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Israel, however, did not listen to their judges. Instead, they prostituted themselves with other gods and bowed down to them. They quickly turned from the way of their fathers, who had walked in obedience to the Lord’s commandments; they did not do as their fathers had done.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
but they did not listen to their judges. Instead, they prostituted themselves with other gods, bowing down to them. They quickly turned from the way of their fathers, who had walked in obedience to the LORD’s commands. They did not do as their fathers did.
English Darby 1890 : Public Domain
But they did not even hearken to their judges, for they went a whoring after other gods, and bowed themselves to them; they turned quickly out of the way that their fathers had walked in, obeying the commandments of Jehovah; they did not so.
English EASY 2024
But the people did not obey their leaders. They refused to serve the Lord faithfully. Instead, they worshipped false gods. They did not live in the way that their ancestors had lived. Their ancestors had obeyed the Lord 's commands, but now the Israelites refused to obey him.
English ERV 2006 - Only For Website
But the Israelites did not listen to their judges. The Israelites were not faithful to God—they followed other gods. In the past, the ancestors of the Israelites obeyed the Lord's commands. But now the Israelites changed and stopped obeying the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Yet they did not listen to their judges, for they whored after other gods and bowed down to them. They soon turned aside from the way in which their fathers had walked, who had obeyed the commandments of the LORD, and they did not do so.
English GNT (Good News Translation)
But the Israelites paid no attention to their leaders. Israel was unfaithful to the Lord and worshiped other gods. Their fathers had obeyed the Lord 's commands, but this new generation soon stopped doing so.
English God's Word - GW 1995
But the people wouldn't listen to the judges. The Israelites chased after other gods as though they were prostitutes and worshiped them. They quickly turned from the ways of their ancestors who had obeyed the Lord's commands. They refused to be like their ancestors.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
but they did not listen to their judges. Instead, they prostituted themselves with other gods, bowing down to them. They quickly turned from the way of their fathers, who had walked in obedience to the LORD's commands. They did not do as their fathers did.
English KJV 1611
And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; but they did not so.
English LSB
Yet they did not listen to their judges either, for they played the harlot after other gods and bowed themselves down to them. They turned aside quickly from the way in which their fathers had walked in obeying the commandments of Yahweh; they did not do as their fathers.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Yet they would not listen to their judges, for they prostituted themselves to other gods and worshipped them. They quickly turned aside from the path their fathers had walked, who had obeyed the commandments of the Lord. They did not do as their fathers had done.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Yet they did not listen to their judges, for they played the harlot after other gods and bowed themselves down to them. They turned aside quickly from the way in which their fathers had walked in obeying the commandments of the LORD; they did not do as their fathers.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
they did not listen to their judges, but abandoned themselves to the worship of other gods. They were quick to stray from the way their fathers had taken, and did not follow their example of obedience to the commandments of the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But they did not obey their leaders. Instead they prostituted themselves to other gods and worshiped them. They quickly turned aside from the path their ancestors had walked. Their ancestors had obeyed the LORD’s commands, but they did not.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But the people wouldn't listen to their leaders. They weren't faithful to the Lord. They joined themselves to other gods and worshiped them. They didn't obey the Lord's commands as their people before them had done. They quickly turned away from the path their people had taken.
English NIV
Yet they would not listen to their judges but prostituted themselves to other gods and worshiped them. Unlike their fathers, they quickly turned from the way in which their fathers had walked, the way of obedience to the LORD 's commands.
English NKJ 1982
Yet they would not listen to their judges, but they played the harlot with other gods, and bowed down to them. They turned quickly from the way in which their fathers walked, in obeying the commandments of the Lord; they did not do so.
English NLT
Yet Israel did not listen to the judges but prostituted themselves to other gods, bowing down to them. How quickly they turned away from the path of their ancestors, who had walked in obedience to the LORD's commands.
English NRSV 1989 - Only for website
Yet they did not listen even to their judges; for they lusted after other gods and bowed down to them. They soon turned aside from the way in which their ancestors had walked, who had obeyed the commandments of the LORD; they did not follow their example.
English Passion Translation Bible 2020
Rather than listen to their deliverers, they prostituted themselves to other gods and bowed down to worship them. This new generation quickly turned from the good path and refused to be like their ancestors who actually listened to Yahweh ’s commands.
English RSV (Revised Standard Version)
And yet they did not listen to their judges; for they played the harlot after other gods and bowed down to them; they soon turned aside from the way in which their fathers had walked, who had obeyed the commandments of the Lord, and they did not do so.
English TL (The Living Bible) (1971)
Yet even then Israel would not listen to the judges, but broke faith with Jehovah by worshiping other gods instead. How quickly they turned away from the true faith of their ancestors, for they refused to obey God's commands.
English Tyndale 1537
and yet for all that they would not hearken unto their judges: But went a whoring after strange gods and bowed themselves unto them, and turned quickly out of the way which their fathers walked in obeying the commandments of the LORD, and did not so.