Judges 2:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And when Jehovah raised up to them judges -- then was Jehovah with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge; for it repenteth Jehovah, because of their groaning from the presence of their oppressors, and of those thrusting them away.
English ASV
And when Jehovah raised them up judges, then Jehovah was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented Jehovah because of their groaning by reason of them that oppressed them and vexed them.
English Amplified
When the Lord raised them up judges, then He was with the judge and delivered them out of the hands of their enemies all the days of the judge; for the Lord was moved to relent because of their groanings by reason of those who oppressed and vexed them.
English Amplified Classic Bible 1987
When the Lord raised them up judges, then He was with the judge and delivered them out of the hands of their enemies all the days of the judge; for the Lord was moved to relent because of their groanings by reason of those who oppressed and vexed them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Whenever the Lord raised up a judge for the Israelites, He was with that judge and saved them from the hands of their enemies while the judge was still alive; for the Lord was moved to pity by their groaning under those who oppressed them and afflicted them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Whenever the LORD raised up a judge for the Israelites, the LORD was with him and saved the people from the power of their enemies while the judge was still alive. The LORD was moved to pity whenever they groaned because of those who were oppressing and afflicting them.
English Darby 1890 : Public Domain
And when Jehovah raised them up judges, then Jehovah was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge; for it repented Jehovah because of their groanings by reason of them that oppressed them and crushed them.
English EASY 2024
Every time that the Lord chose a judge to lead them, the Lord helped the leader to rescue them from their enemies. While the leader was still alive, the Lord was kind to them. When the Israelites called out to the Lord for help, he was sorry for them. He saw the cruel things that their enemies were doing to give them pain.
English ERV 2006 - Only For Website
Many times the enemies of Israel did bad things to the people, so the Israelites would cry for help. And each time the Lord felt sorry for the people and sent a judge to save them from their enemies. The Lord was always with those judges. Each time the Israelites were saved from their enemies.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Whenever the LORD raised up judges for them, the LORD was with the judge, and he saved them from the hand of their enemies all the days of the judge. For the LORD was moved to pity by their groaning because of those who afflicted and oppressed them.
English GNT (Good News Translation)
Whenever the Lord gave Israel a leader, the Lord would help that leader and would save the people from their enemies as long as that leader lived. The Lord would have mercy on them because they groaned under their suffering and oppression.
English God's Word - GW 1995
But when the Lord appointed judges for the Israelites, he was with each judge. The Lord rescued them from their enemies as long as that judge was alive. The Lord was moved by the groaning of those who were tormented and oppressed.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Whenever the LORD raised up a judge for the Israelites, the LORD was with him and saved the people from the power of their enemies while the judge was still alive. The LORD was moved to pity whenever they groaned because of those who were oppressing and afflicting them.
English KJV 1611
And when the LORD raised them up judges, then the LORD was with the judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the LORD because of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them.
English LSB
Now when Yahweh raised up judges for them, Yahweh was with the judge and saved them from the hand of their enemies all the days of the judge; for Yahweh was moved to pity by their groaning because of those who oppressed and suppressed them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the Lord raised up judges for them, the Lord was with the judge and delivered them from the hand of their enemies all the days of the judge, for their groaning before their oppressors and tormentors grieved the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the LORD raised up judges for them, the LORD was with the judge and delivered them from the hand of their enemies all the days of the judge; for the LORD was moved to pity by their groaning because of those who oppressed and afflicted them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Whenever the LORD raised up judges for them, he would be with the judge and save them from the power of their enemies as long as the judge lived; it was thus the LORD took pity on their distressful cries of affliction under their oppressors.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the LORD raised up leaders for them, the LORD was with each leader and delivered the people from their enemies while the leader remained alive. The LORD felt sorry for them when they cried out in agony because of what their harsh oppressors did to them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When the Lord gave them a leader, he was with that leader. He saved the people from the power of their enemies. He did it as long as the leader lived. He was very sorry for the people. They groaned because of what their enemies did to them. The enemies beat them down. They treated them badly.
English NIV
Whenever the LORD raised up a judge for them, he was with the judge and saved them out of the hands of their enemies as long as the judge lived; for the LORD had compassion on them as they groaned under those who oppressed and afflicted them.
English NKJ 1982
And when the Lord raised up judges for them, the Lord was with the judge and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge; for the Lord was moved to pity by their groaning because of those who oppressed them and harassed them.
English NLT
Whenever the LORD placed a judge over Israel, he was with that judge and rescued the people from their enemies throughout the judge's lifetime. For the LORD took pity on his people, who were burdened by oppression and suffering.
English NRSV 1989 - Only for website
Whenever the LORD raised up judges for them, the LORD was with the judge, and he delivered them from the hand of their enemies all the days of the judge; for the LORD would be moved to pity by their groaning because of those who persecuted and oppressed them.
English Passion Translation Bible 2020
Yet, whenever Yahweh raised up a hero for them, his presence and power were with that leader, and he would rescue the people from their enemies as long as that deliverer lived. Yahweh had mercy and pitied them because of their cries of distress and groanings under the grip of their oppressors.
English RSV (Revised Standard Version)
Whenever the Lord raised up judges for them, the Lord was with the judge, and he saved them from the hand of their enemies all the days of the judge; for the Lord was moved to pity by their groaning because of those who afflicted and oppressed them.
English TL (The Living Bible) (1971)
Each judge rescued the people of Israel from their enemies throughout his lifetime, for the Lord was moved to pity by the groaning of his people under their crushing oppressions; so he helped them as long as that judge lived.
English Tyndale 1537
And when the LORD raised them up judges, he was with the judge, and delivered them out of the hands of their enemies all the days of the judge: for the LORD had compassion over their sorrowings which they had by the reason of them that oppressed them and vexed them: