Judges 2:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I also have said, I do not cast them out from your presence, and they have been to you for adversaries, and their gods are to you for a snare.`
English ASV
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
English Amplified
So now I say, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you.
English Amplified Classic Bible 1987
So now I say, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So now I tell you that I will not drive out these people before you; they will be thorns in your sides, and their gods will be a snare to you.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, I now say: I will not drive out these people before you. They will be thorns in your sides, and their gods will be a trap for you.”
English Darby 1890 : Public Domain
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [scourges] in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
English EASY 2024
So now I tell you, I will not chase the Canaanites away so that you can take their land. Instead, they will cause trouble for you. Their false gods will cause you to turn away from me.’
English ERV 2006 - Only For Website
"Now I will tell you this, 'I will not force the other people to leave this land any longer. These people will become a problem for you. They will be like a trap to you. Their false gods will become like a net to trap you.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So now I say, I will not drive them out before you, but they shall become thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you."
English GNT (Good News Translation)
So I tell you now that I will not drive these people out as you advance. They will be your enemies, and you will be trapped by the worship of their gods.”
English God's Word - GW 1995
So I have this to say, 'I will not force them out of your way. They will be like thorns in your sides, and their gods will become a trap for you.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, I now say: I will not drive out these people before you. They will be thornsin your sides, and their gods will be a trap to you."
English KJV 1611
Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
English LSB
Therefore I also said, ‘I will not drive them out before you; but they will become as thorns in your sides, and their gods will become a snare to you.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
So now I say, ‘I will not drive them out before you. They will be thorns in your sides, and their gods will be a snare to you.’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Therefore I also said, 'I will not drive them out before you; but they will become as thorns in your sides and their gods will be a snare to you.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For now I tell you, I will not clear them out of your way; they shall oppose you and their gods shall become a snare for you."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
At that time I also warned you, ‘If you disobey, I will not drive out the Canaanites before you. They will ensnare you and their gods will lure you away.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I have something to tell you. I will not drive those people out to make room for you. They will be like thorns in your sides. Their gods will be a trap to you."
English NIV
Now therefore I tell you that I will not drive them out before you; they will be thorns in your sides and their gods will be a snare to you."
English NKJ 1982
Therefore I also said, ‘I will not drive them out before you; but they shall be thorns in your side, and their gods shall be a snare to you.’ ”
English NLT
Since you have done this, I will no longer drive out the people living in your land. They will be thorns in your sides, and their gods will be a constant temptation to you."
English NRSV 1989 - Only for website
So now I say, I will not drive them out before you; but they shall become adversaries to you, and their gods shall be a snare to you."
English Passion Translation Bible 2020
Therefore listen to what I’m telling you—I won’t drive them out before you. Instead, they will be thorns in your sides, and their gods will become a trap for you!”
English RSV (Revised Standard Version)
So now I say, I will not drive them out before you; but they shall become adversaries to you, and their gods shall be a snare to you.”
English TL (The Living Bible) (1971)
And now since you have broken the contract, it is no longer in effect, and I no longer promise to destroy the nations living in your land; rather, they shall be thorns in your sides, and their gods will be a constant temptation to you.“
English Tyndale 1537
Wherefore I have likewise determined that I will not cast them out before you: abut they shall be in the sides of you, and their gods shall be snares unto you.