Judges 20:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they rise and go up to Beth-El, and ask of God, and the sons of Israel say, `Who doth go up for us at the commencement to battle with the sons of Benjamin?` and Jehovah saith, `Judah -- at the commencement.`
English ASV
And the children of Israel arose, and went up to Beth-el, and asked counsel of God; and they said, Who shall go up for us first to battle against the children of Benjamin? And Jehovah said, Judah shall go up first.
English Amplified
The Israelites arose and went up to the house of God [Bethel] and asked counsel of God and said, Which of us shall take the lead to battle against the Benjamites? And the Lord said, Judah shall go up first.
English Amplified Classic Bible 1987
The Israelites arose and went up to the house of God [Bethel] and asked counsel of God and said, Which of us shall take the lead to battle against the Benjamites? And the Lord said, Judah shall go up first.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Israelites set out, went up to Bethel, and inquired of God, “Who of us shall go up first to fight against the Benjamites?” “Judah will be first,” the Lord replied.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They set out, went to Bethel, and inquired of God. The Israelites asked, “Who is to go first to fight for us against the Benjaminites?” And the LORD answered, “Judah will be first.”
English Darby 1890 : Public Domain
And the children of Israel arose and went up to Bethel, and inquired of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And Jehovah said, Judah first.
English EASY 2024
They went to Bethel. They asked God which tribe should go first to attack Benjamin's army. The Lord replied, ‘Judah must go first.’
English ERV 2006 - Only For Website
The Israelites went up to the city of Bethel. At Bethel they asked God, "Which tribe will be first to attack the tribe of Benjamin?" The Lord answered, "The tribe of Judah will go first."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The people of Israel arose and went up to Bethel and inquired of God, "Who shall go up first for us to fight against the people of Benjamin?" And the LORD said, "Judah shall go up first."
English GNT (Good News Translation)
The Israelites went to the place of worship at Bethel, and there they asked God, “Which tribe should attack the Benjaminites first?” The Lord answered, “The tribe of Judah.”
English God's Word - GW 1995
The men of Israel went to Bethel. They asked God, "Who will go first to fight Benjamin?" The Lord answered, "Judah will go first."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They set out, went to Bethel, and inquired of God. The Israelites asked, "Who is to go first to fight for us against the Benjaminites?" And the LORD answered, "Judah will be first."
English KJV 1611
And the children of Israel arose, and went up to the house of God, and asked counsel of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the children of Benjamin? And the LORD said, Judah shall go up first.
English LSB
Then the sons of Israel arose, went up to Bethel, and asked of God and said, “Who shall go up for us to begin the battle against the sons of Benjamin?” Then Yahweh said, “Judah shall begin it.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Israelites arose, went up to Bethel, and asked God, “Who should go up first to wage war against the Benjamites?” The Lord said, “Judah first.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now the sons of Israel arose, went up to Bethel, and inquired of God and said, "Who shall go up first for us to battle against the sons of Benjamin?" Then the LORD said, "Judah shall go up first."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
moved on to Bethel and consulted God. When the Israelites asked who should go first in the attack on the Benjaminites, the LORD said, "Judah shall go first."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The Israelites went up to Bethel and asked God, “Who should lead the charge against the Benjaminites?” The LORD said, “Judah should lead.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The people of Israel went up to Bethel. There they spoke to God. They asked him, "Who will go up first and fight for us against the people of Benjamin?" The Lord answered, "The tribe of Judah will go first."
English NIV
The Israelites went up to Bethel and inquired of God. They said, "Who of us shall go first to fight against the Benjamites?" The LORD replied, "Judah shall go first."
English NKJ 1982
Then the children of Israel arose and went up to the house of God to inquire of God. They said, “Which of us shall go up first to battle against the children of Benjamin?” The Lord said, “Judah first!”
English NLT
Before the battle the Israelites went to Bethel and asked God, "Which tribe should lead the attack against the people of Benjamin?" The LORD answered, "Judah is to go first."
English NRSV 1989 - Only for website
The Israelites proceeded to go up to Bethel, where they inquired of God, "Which of us shall go up first to battle against the Benjaminites?" And the LORD answered, "Judah shall go up first."
English Passion Translation Bible 2020
Before the battle, the armies of Israel went to the house of God to seek counsel from God. The Israelites inquired, “Which tribe gets to go first to battle the Benjamites?” Yahweh answered, “Judah will go first.”
English RSV (Revised Standard Version)
The people of Israel arose and went up to Bethel, and inquired of God, “Which of us shall go up first to battle against the Benjaminites?” And the Lord said, “Judah shall go up first.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Before the battle the Israeli army went to Bethel first to ask counsel from God. “Which tribe shall lead us against the people of Benjamin?“ they asked. And the Lord replied, “Judah shall go first.“
English Tyndale 1537
And the children of Israel arose and went up to Bethel, and asked of God, who should begin the battle against the children of Benjamin, and the LORD said Juda shall begin.