Judges 20:38 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And there was the appointed sign to the men of Israel with the ambush -- their causing to go up a great volume of smoke from the city.
English ASV
Now the appointed sign between the men of Israel and the liers-in-wait was, that they should make a great cloud of smoke rise up out of the city.
English Amplified
Now the appointed signal between the men of Israel and the men in ambush was that when they made a great cloud of smoke arise from the city,
English Amplified Classic Bible 1987
Now the appointed signal between the men of Israel and the men in ambush was that when they made a great cloud of smoke arise from the city,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The men of Israel had arranged a signal with the men in ambush: When they sent up a great cloud of smoke from the city,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The men of Israel had a prearranged signal with the men in ambush: when they sent up a great cloud of smoke from the city,
English Darby 1890 : Public Domain
Now there was an appointed sign between the men of Israel and the ambush, that they should make a thick column of smoke rise up out of the city.
English ERV 2006 - Only For Website
Now the men of Israel had made a plan with the men who were hiding. The men who were hiding were supposed to send a special signal. They were supposed to make a big cloud of smoke.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now the appointed signal between the men of Israel and the men in the main ambush was that when they made a great cloud of smoke rise up out of the city
English GNT (Good News Translation)
The main Israelite army and the men in hiding had arranged a signal. When they saw a big cloud of smoke going up from the town,
English God's Word - GW 1995
The men of Israel had arranged with those waiting in ambush that they would make a big column of smoke rise from the city as a signal.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The men of Israel had a prearranged signal with the men in ambush: when they sent up a great cloud of smoke from the city,
English KJV 1611
Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke rise up out of the city.
English LSB
Now the appointed sign between the men of Israel and the men in ambush was that they would make a great cloud of smoke rise from the city.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The men of Israel had made an agreement with the ambushing force that when they sent up a large amount of smoke from the city,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now the appointed sign between the men of Israel and the men in ambush was that they would make a great cloud of smoke rise from the city.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now, the other Israelites had agreed with the men in ambush on a smoke signal they were to send up from the city.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The Israelites and the men hiding in ambush had arranged a signal. When the men hiding in ambush sent up a smoke signal from the city,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The men of Israel had made a plan with those who had been hiding. They had told them to send up a large cloud of smoke from the city.
English NIV
The men of Israel had arranged with the ambush that they should send up a great cloud of smoke from the city,
English NKJ 1982
Now the appointed signal between the men of Israel and the men in ambush was that they would make a great cloud of smoke rise up from the city,
English NLT
They sent up a large cloud of smoke from the town,
English NRSV 1989 - Only for website
Now the agreement between the main body of Israel and the men in ambush was that when they sent up a cloud of smoke out of the city
English Passion Translation Bible 2020
The Israelites’ strategy was to send up a smoke signal from the city once they had sacked it,
English RSV (Revised Standard Version)
Now the appointed signal between the men of Israel and the men in ambush was that when they made a great cloud of smoke rise up out of the city
English TL (The Living Bible) (1971)
But then the men in ambush rushed into the village and slaughtered everyone in it, and set it on fire.
English Tyndale 1537
And the appointment of the men of Israel with the layers in wait to run upon Benjamin with the sword, was when they should make the smoke rise up out of the city.