Judges 20:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the man, the Levite, husband of the woman who hath been murdered, answereth and saith, `Into Gibeah (which [is] to Benjamin) I have come, I and my concubine, to lodge;
English ASV
And the Levite, the husband of the woman that was murdered, answered and said, I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
English Amplified
And the Levite, the husband of the woman who was murdered, replied, I came to Gibeah which belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
English Amplified Classic Bible 1987
And the Levite, the husband of the woman who was murdered, replied, I came to Gibeah which belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So the Levite, the husband of the murdered woman, answered: “I and my concubine came to Gibeah in Benjamin to spend the night.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The Levite, the husband of the murdered woman, answered: “I went to Gibeah in Benjamin with my concubine to spend the night.
English Darby 1890 : Public Domain
Then the Levite, the husband of the woman that was murdered, answered and said, I came to Gibeah that [belongs] to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
English EASY 2024
So the Levite, the husband of the dead woman, told them. He said, ‘My slave wife and I arrived in Gibeah to sleep there for the night. It is a town that belongs to the people of Benjamin's tribe.
English ERV 2006 - Only For Website
So the Levite, the husband of the woman who had been murdered, told them the story. He said, "My slave woman and I came to the city of Gibeah in the area of Benjamin. We spent the night there.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, "I came to Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
English GNT (Good News Translation)
The Levite whose concubine had been murdered answered, “My concubine and I went to Gibeah in the territory of Benjamin to spend the night.
English God's Word - GW 1995
The Levite, the husband of the murdered woman, answered, "My concubine and I went to Gibeah in Benjamin to spend the night.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The Levite, the husband of the murdered woman, answered: "I went to Gibeah in Benjamin with my concubine to spend the night.
English KJV 1611
And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
English LSB
So the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, “I came with my concubine to spend the night at Gibeah which belongs to Benjamin.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So the Levite, the husband of the murdered woman, answered, “My concubine and I came to Gibeah, in Benjamin, to spend the night.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, "I came with my concubine to spend the night at Gibeah which belongs to Benjamin.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and the Levite, the husband of the murdered woman, testified: "My concubine and I went into Gibeah of Benjamin for the night.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The Levite, the husband of the murdered woman, spoke up, “I and my concubine stopped in Gibeah in the territory of Benjamin to spend the night.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So the Levite spoke. He was the husband of the woman who had been murdered. He said, "I and my concubine went to Gibeah in Benjamin. We spent the night there.
English NIV
So the Levite, the husband of the murdered woman, said, "I and my concubine came to Gibeah in Benjamin to spend the night.
English NKJ 1982
So the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, “My concubine and I went into Gibeah, which belongs to Benjamin, to spend the night.
English NLT
The Levite, the husband of the woman who had been murdered, said, "My concubine and I came to Gibeah, a town in the land of Benjamin, to spend the night.
English NRSV 1989 - Only for website
The Levite, the husband of the woman who was murdered, answered, "I came to Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
English Passion Translation Bible 2020
The Levite, whose mistress had been murdered, replied, “My mistress and I stopped in Gibeah in the territory of Benjamin to spend the night.
English RSV (Revised Standard Version)
And the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, “I came to Gibe-ah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
English TL (The Living Bible) (1971)
“We arrived one evening at Gibeah, a village in Benjamin,“ he began.
English Tyndale 1537
And the Levite the woman's husband that was slain, answered and said: I came into Gabaah that is in Benjamin with my concubine to lodge all night.