Judges 21:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and say, `Why, O Jehovah, God of Israel, hath this been in Israel -- to be lacking to-day, from Israel, one tribe?`
English ASV
And they said, O Jehovah, the God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to-day one tribe lacking in Israel?
English Amplified
And they said, O Lord, the God of Israel, why has this come to pass in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?
English Amplified Classic Bible 1987
And they said, O Lord, the God of Israel, why has this come to pass in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Why, O Lord God of Israel,” they cried out, “has this happened in Israel? Today in Israel one tribe is missing!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and cried out, “Why, LORD God of Israel, has it occurred that one tribe is missing in Israel today?”
English Darby 1890 : Public Domain
and said, Jehovah, God of Israel, why is it come to pass in Israel, that there should be this day one tribe lacking in Israel?
English EASY 2024
They said, ‘ Lord, Israel's God, why has this terrible thing happened in Israel? We have lost one whole tribe of Israel.’
English ERV 2006 - Only For Website
They said to God, "Lord, you are the God of the Israelites. Why has this terrible thing happened to us? Why has one tribe of the Israelites been taken away?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they said, "O LORD, the God of Israel, why has this happened in Israel, that today there should be one tribe lacking in Israel?"
English GNT (Good News Translation)
“ Lord God of Israel, why has this happened? Why is the tribe of Benjamin about to disappear from Israel?”
English God's Word - GW 1995
"Lord God of Israel, why has this happened among us? Why should one tribe be missing today in Israel?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and cried out, "Why, LORD God of Israel, has it occurred that one tribe is [missing] in Israel today?"
English KJV 1611
And said, O LORD God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to day one tribe lacking in Israel?
English LSB
And they said, “Why, O Yahweh, God of Israel, has this come about in Israel, so that one tribe should be missing today from Israel?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
They said, “Why, Lord God of Israel, has this happened in Israel, that today a tribe is missing from Israel?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They said, "Why, O LORD, God of Israel, has this come about in Israel, so that one tribe should be missing today in Israel?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They said, "LORD, God of Israel, why has it come to pass in Israel that today one tribe of Israel should be lacking?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They said, “Why, O LORD God of Israel, has this happened in Israel?” An entire tribe has disappeared from Israel today!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Lord, you are the God of Israel," they cried. "Why has this happened to Israel? Why is one tribe missing from Israel today?"
English NIV
"O LORD, the God of Israel," they cried, "why has this happened to Israel? Why should one tribe be missing from Israel today?"
English NKJ 1982
and said, “O Lord God of Israel, why has this come to pass in Israel, that today there should be one tribe missing in Israel?”
English NLT
"O LORD, God of Israel," they cried out, "why has this happened? Now one of our tribes is missing!"
English NRSV 1989 - Only for website
They said, "O LORD, the God of Israel, why has it come to pass that today there should be one tribe lacking in Israel?"
English Passion Translation Bible 2020
They said, “ Yahweh, the true God of Israel, we have lost one of our own tribes today. Why has this happened to Israel?”
English RSV (Revised Standard Version)
And they said, “O Lord, the God of Israel, why has this come to pass in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?”
English TL (The Living Bible) (1971)
“O Lord God of Israel,“ they cried out, “why has this happened, that now one of our tribes is missing?“
English Tyndale 1537
and said: O LORD God of Israel, why is this chanced in Israel, that there should be this day one tribe lacking in Israel?