Judges 21:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
what do we do for them -- for those who are left -- for wives, and we -- we have sworn by Jehovah not to give to them of our daughters for wives?`
English ASV
How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by Jehovah that we will not give them of our daughters to wives?
English Amplified
What shall we do for wives for those who are left, seeing we have sworn by the Lord that we will not give them our daughters as wives?
English Amplified Classic Bible 1987
What shall we do for wives for those who are left, seeing we have sworn by the Lord that we will not give them our daughters as wives?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
What should we do about wives for the survivors, since we have sworn by the Lord not to give them our daughters in marriage?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
What should we do about wives for the survivors? We’ve sworn to the LORD not to give them any of our daughters as wives.”
English Darby 1890 : Public Domain
What shall we do for wives for them that remain? since we have sworn by Jehovah that we will not give them of our daughters for wives.
English EASY 2024
How can we find women to marry the few men who are left? We all made a serious promise to the Lord that we would not let them marry our daughters.’
English ERV 2006 - Only For Website
We made a promise before the Lord. We promised not to allow our daughters to marry a man from Benjamin. How can we make sure that the men of Benjamin will have wives?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD that we will not give them any of our daughters for wives?"
English GNT (Good News Translation)
What shall we do to provide wives for the men of Benjamin who are left? We have made a solemn promise to the Lord that we will not give them any of our daughters.”
English God's Word - GW 1995
What will we do to provide wives for the men who are left? We swore to the Lord that we would not let any of our daughters marry them."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
What should we do about wives for the survivors? We've sworn to the LORD not to give them any of our daughters as wives."
English KJV 1611
How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?
English LSB
What shall we do for wives for those who are left? But we have sworn by Yahweh not to give them any of our daughters in marriage.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
What can we do to find wives for those who are left? For we swore by the Lord not to give them our daughters as wives.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD not to give them any of our daughters in marriage?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
What can we do about wives for the survivors, since we have sworn by the LORD not to give them any of our daughters in marriage?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
How can we find wives for those who are left? After all, we took an oath in the LORD’s name not to give them our daughters as wives.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"How can we provide wives for the men who are left? We've made a promise with an oath in the sight of the Lord. We've promised not to give any of our daughters to be married to them."
English NIV
"How can we provide wives for those who are left, since we have taken an oath by the LORD not to give them any of our daughters in marriage?"
English NKJ 1982
What shall we do for wives for those who remain, seeing we have sworn by the Lord that we will not give them our daughters as wives?”
English NLT
How can we find wives for the few who remain, since we have sworn by the LORD not to give them our daughters in marriage?"
English NRSV 1989 - Only for website
What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the LORD that we will not give them any of our daughters as wives?"
English Passion Translation Bible 2020
How can we provide wives for the few survivors since we have sworn by Yahweh that we will not give any of our daughters as wives for them?”
English RSV (Revised Standard Version)
What shall we do for wives for those who are left, since we have sworn by the Lord that we will not give them any of our daughters for wives?”
English TL (The Living Bible) (1971)
And how shall we get wives for the few who remain, since we have sworn by the Lord that we will not give them our daughters?“
English Tyndale 1537
what shall we do unto the remnant of them, for to get them wives, forasmuch as we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives.