Judges 3:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the sons of Israel cry unto Jehovah, and Jehovah raiseth to them a saviour, Ehud son of Gera, a Benjamite (a man -- shut of his right hand), and the sons of Israel send by his hand a present to Eglon king of Moab;
English ASV
But when the children of Israel cried unto Jehovah, Jehovah raised them up a saviour, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. And the children of Israel sent tribute by him unto Eglon the king of Moab.
English Amplified
But when the Israelites cried to the Lord, the Lord raised them up a deliverer, Ehud son of Gera, a Benjamite, a left-handed man; and by him the Israelites sent tribute to Eglon king of Moab.
English Amplified Classic Bible 1987
But when the Israelites cried to the Lord, the Lord raised them up a deliverer, Ehud son of Gera, a Benjamite, a left-handed man; and by him the Israelites sent tribute to Eglon king of Moab.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And again they cried out to the Lord, and He raised up Ehud son of Gera, a left-handed Benjamite, as their deliverer. So they sent him with tribute to Eglon king of Moab.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the Israelites cried out to the LORD, and he raised up Ehud son of Gera, a left-handed Benjaminite, as a deliverer for them. The Israelites sent him with the tribute for King Eglon of Moab.
English Darby 1890 : Public Domain
And the children of Israel cried to Jehovah, and Jehovah raised them up a saviour, Ehud the son of Gera, the Benjaminite, a man left-handed. And by him the children of Israel sent a gift to Eglon king of Moab.
English EASY 2024
Again the Israelites called out to the Lord for help. He chose Ehud to be their leader. He was the son of Gera, from Benjamin's tribe. Ehud's strong hand was his left hand. The Israelites sent him to pay their taxes to King Eglon of Moab.
English ERV 2006 - Only For Website
The Israelites cried to the Lord for help, so he sent a man named Ehud son of Gera to save them. Ehud was from the tribe of Benjamin and was trained to fight with his left hand. The Israelites sent Ehud with a gift to King Eglon of Moab.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the people of Israel cried out to the LORD, and the LORD raised up for them a deliverer, Ehud, the son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The people of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.
English GNT (Good News Translation)
Then the Israelites cried out to the Lord, and he sent someone to free them. This was Ehud, a left-handed man, who was the son of Gera, from the tribe of Benjamin. The people of Israel sent Ehud to King Eglon of Moab with gifts for him.
English God's Word - GW 1995
Then the people of Israel cried out to the Lord for help. The Lord sent a savior to rescue them. It was Ehud, a left-handed man from the tribe of Benjamin. (Ehud was the son of Gera.) The people sent him with their tax payment to King Eglon of Moab.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the Israelites cried out to the LORD, and He raised up Ehud son of Gera, a left-handed Benjaminite, as a deliverer for them. The Israelites sent him to Eglon king of Moab with tribute [money].
English KJV 1611
But when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded: and by him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab.
English LSB
Then the sons of Israel cried to Yahweh, and Yahweh raised up a savior for them, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a left-handed man. And the sons of Israel sent tribute by his hand to Eglon the king of Moab.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the Israelites cried out to the Lord, and the Lord raised up a deliverer—Ehud son of Gera the Benjamite, a left-handed man. The Israelites sent a tribute payment by him to King Eglon of Moab.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But when the sons of Israel cried to the LORD, the LORD raised up a deliverer for them, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a left-handed man. And the sons of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But when the Israelites cried out to the LORD, he raised up for them a savior, the Benjaminite Ehud, son of Gera, who was left-handed. It was by him that the Israelites sent their tribute to Eglon, king of Moab.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the Israelites cried out for help to the LORD, he raised up a deliverer for them. His name was Ehud son of Gera the Benjaminite, a left-handed man. The Israelites sent him to King Eglon of Moab with their tribute payment.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Again the people of Israel cried out to the Lord. Then he gave them a man to save them. His name was Ehud, the son of Gera. Ehud was left-handed. He was from the tribe of Benjamin. The people of Israel sent Ehud to Eglon, the king of Moab. They sent him to give the king what he required them to bring him.
English NIV
Again the Israelites cried out to the LORD, and he gave them a deliverer-Ehud, a left-handed man, the son of Gera the Benjamite. The Israelites sent him with tribute to Eglon king of Moab.
English NKJ 1982
But when the children of Israel cried out to the Lord, the Lord raised up a deliverer for them: Ehud the son of Gera, the Benjamite, a left-handed man. By him the children of Israel sent tribute to Eglon king of Moab.
English NLT
But when Israel cried out to the LORD for help, the LORD raised up a man to rescue them. His name was Ehud son of Gera, of the tribe of Benjamin, who was left-handed. The Israelites sent Ehud to deliver their tax money to King Eglon of Moab.
English NRSV 1989 - Only for website
But when the Israelites cried out to the LORD, the LORD raised up for them a deliverer, Ehud son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The Israelites sent tribute by him to King Eglon of Moab.
English Passion Translation Bible 2020
Then the Israelites, with shattered hearts, cried out to Yahweh for mercy, and Yahweh raised up a champion-deliverer to rescue them—Ehud, who was left-handed. He was the son of Gera from the tribe of Benjamin. One day, the Israelites sent him to present tribute to King Eglon of Moab.
English RSV (Revised Standard Version)
But when the people of Israel cried to the Lord, the Lord raised up for them a deliverer, Ehud, the son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The people of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.
English TL (The Living Bible) (1971)
But when they cried to the Lord, he sent them a savior, Ehud (son of Gera, a Benjaminite), who was left-handed. Ehud was the man chosen to carry Israel's annual tax money to the Moabite capital.
English Tyndale 1537
And then they cried unto the LORD. And the LORD stirred them up a saver, Ahud the son of Gera, the son of Jemini, a man that could do nothing handsomely with his right hand. By whom the children of Israel sent a present unto Eglon the king of the Moabites