Judges 4:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah destroyeth Sisera, and all the chariots, and all the camp, by the mouth of the sword, before Barak, and Sisera cometh down from off the chariot, and fleeth on his feet.
English ASV
And Jehovah discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot, and fled away on his feet.
English Amplified
And the Lord confused and terrified Sisera and all his chariot drivers and all his army before Barak with the sword. And Sisera alighted from his chariot and fled on foot.
English Amplified Classic Bible 1987
And the Lord confused and terrified Sisera and all his chariot drivers and all his army before Barak with the sword. And Sisera alighted from his chariot and fled on foot.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And in front of him the Lord routed with the sword Sisera, all his charioteers, and all his army. Sisera abandoned his chariot and fled on foot.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD threw Sisera, all his charioteers, and all his army into a panic before Barak’s assault. Sisera left his chariot and fled on foot.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah discomfited Sisera, and all the chariots, and all the army, with the edge of the sword before Barak; and Sisera got down from [his] chariot, and fled on foot.
English EASY 2024
When they started to attack, the Lord caused Sisera and all his army with their chariots to have great trouble. The Israelites chased them with their swords. Sisera jumped off his chariot and he ran away.
English ERV 2006 - Only For Website
Barak and his men attacked Sisera. During the battle, the Lord confused Sisera and his army and chariots. They did not know what to do. Barak and his men defeated Sisera's army, but Sisera left his chariot and ran away on foot.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the LORD routed Sisera and all his chariots and all his army before Barak by the edge of the sword. And Sisera got down from his chariot and fled away on foot.
English GNT (Good News Translation)
When Barak attacked with his army, the Lord threw Sisera into confusion together with all his chariots and men. Sisera got down from his chariot and fled on foot.
English God's Word - GW 1995
The Lord threw Sisera, all his chariots, and his whole army into a panic in front of Barak's deadly assault. Sisera got down from his chariot and fled on foot.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD threw Sisera, all his charioteers, and all his army into confusion with the sword before Barak. Sisera left his chariot and fled on foot.
English KJV 1611
And the LORD discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.
English LSB
And Yahweh threw Sisera and all his chariots and all his camp into confusion with the edge of the sword before Barak; and Sisera came down from his chariot and fled away on foot.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord routed Sisera and all of his chariots and all of his army with the edge of the sword in front of Barak. Sisera dismounted his chariot and fled on foot.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD routed Sisera and all his chariots and all his army with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot and fled away on foot.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And the LORD put Sisera and all his chariots and all his forces to rout before Barak. Sisera himself dismounted from his chariot and fled on foot.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD routed Sisera, all his chariotry, and all his army with the edge of the sword. Sisera jumped out of his chariot and ran away on foot.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
As Barak's men marched out, the Lord drove Sisera away from the field of battle. He scattered all of Sisera's chariots. Barak's men struck down Sisera's army with their swords. Sisera left his chariot behind. He ran away on foot.
English NIV
At Barak's advance, the LORD routed Sisera and all his chariots and army by the sword, and Sisera abandoned his chariot and fled on foot.
English NKJ 1982
And the Lord routed Sisera and all his chariots and all his army with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot and fled away on foot.
English NLT
When Barak attacked, the LORD threw Sisera and all his charioteers and warriors into a panic. Then Sisera leaped down from his chariot and escaped on foot.
English NRSV 1989 - Only for website
And the LORD threw Sisera and all his chariots and all his army into a panic before Barak; Sisera got down from his chariot and fled away on foot,
English Passion Translation Bible 2020
And Yahweh threw Sisera and his army into confusion before the onslaught of Barak and his men. Sisera and all his chariots and men were overwhelmed. He leaped from his chariot and fled on foot.
English RSV (Revised Standard Version)
And the Lord routed Sisera and all his chariots and all his army before Barak at the edge of the sword; and Sisera alighted from his chariot and fled away on foot.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the Lord threw the enemy into a panic, both the soldiers and the charioteers, and Sisera leaped from his chariot and escaped on foot.
English Tyndale 1537
But the LORD trounced(discomfited) Sisara and all his chariots and all his host with the edge of the sword, before Barak. And Sisara lighted down off his chariot and fled afoot.