Judges 5:30 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Do they not find? -- they apportion spoil, A female -- two females -- for every head, Spoil of finger-work for Sisera, Spoil of embroidered finger-work, Finger-work -- a pair of embroidered things, For the necks of the spoil!
English ASV
Have they not found, have they not divided the spoil? A damsel, two damsels to every man; To Sisera a spoil of dyed garments, A spoil of dyed garments embroidered, Of dyed garments embroidered on both sides, on the necks of the spoil?
English Amplified
Have they not found and been dividing the spoil? A maiden or two for every man, a spoil of dyed garments for Sisera, a spoil of dyed stuffs embroidered, two pieces of dyed work embroidered for my neck as spoil?
English Amplified Classic Bible 1987
Have they not found and been dividing the spoil? A maiden or two for every man, a spoil of dyed garments for Sisera, a spoil of dyed stuffs embroidered, two pieces of dyed work embroidered for my neck as spoil?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
‘Are they not finding and dividing the spoil— a girl or two for each warrior, a plunder of dyed garments for Sisera, the spoil of embroidered garments for the neck of the looter?’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Are they not finding and dividing the spoil — a girl or two for each warrior, the spoil of colored garments for Sisera, the spoil of an embroidered garment or two for my neck?”
English Darby 1890 : Public Domain
Have they not found, divided the booty, A damsel, two damsels, to each? A booty of dyed stuffs for Sisera, A booty of dyed stuffs of embroidery, Dyed stuff of double embroidery for the neck of a spoiler?
English EASY 2024
“They are taking valuable things from their enemies. They are sharing the things between them. Each soldier will bring one or two women for himself. Sisera's share will be some beautiful cloth. Yes, he is bringing pieces of valuable cloth, and a beautiful necklace for me! That is why he is so late to return home.”
English ERV 2006 - Only For Website
'I'm sure they won the war, and they are now taking things from the people they defeated. They are dividing those things among themselves. Each soldier is taking a girl or two. Maybe Sisera found a piece of dyed cloth. That's it! Sisera found a piece of fancy cloth, or maybe two, to wear around his neck in victory.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
'Have they not found and divided the spoil?- A womb or two for every man; spoil of dyed materials for Sisera, spoil of dyed materials embroidered, two pieces of dyed work embroidered for the neck as spoil?'
English GNT (Good News Translation)
“They are only finding things to capture and divide, a woman or two for every soldier, rich cloth for Sisera, embroidered pieces for the neck of the queen.”
English God's Word - GW 1995
"They're really finding and dividing the loot: A girl or two for each soldier, colorful clothes for Sisera, colorful, embroidered clothes, and two pieces of colorful, embroidered cloth for the neck of the looter."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Are they not finding and dividing the spoil-- a girl or two for each warrior, the spoil of colored garments for Sisera, the spoil of an embroidered garment or two for my neck?"
English KJV 1611
Have they not sped? have they not divided the prey; to every man a damsel or two; to Sisera a prey of divers colors, a prey of divers colors of needlework, of divers colors of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil?
English LSB
‘Are they not finding, are they not dividing the spoil? A maiden, two maidens for every mighty man; To Sisera a spoil of dyed work, A spoil of dyed work embroidered, Dyed work of double embroidery on the neck of the spoil?’
English MEV 2014 (Modern English Version)
‘Are they not finding and dividing the spoils: a girl or two for each man; dyed garments as plunder for Sisera, dyed and embroidered garments, two pieces of dyed embroidery for the neck of the looter?’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Are they not finding, are they not dividing the spoil? A maiden, two maidens for every warrior; To Sisera a spoil of dyed work, A spoil of dyed work embroidered, Dyed work of double embroidery on the neck of the spoiler?'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"They must be dividing the spoil they took: there must be a damsel or two for each man, Spoils of dyed cloth as Sisera's spoil, an ornate shawl or two for me in the spoil."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
‘No doubt they are gathering and dividing the plunder — a girl or two for each man to rape! Sisera is grabbing up colorful cloth, he is grabbing up colorful embroidered cloth, two pieces of colorful embroidered cloth, for the neck of the plunderer!’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
She says, 'They must be finding riches to bring back. They must be dividing them up. Each man is getting a woman or two. They are giving colorful clothes to Sisera. The clothes are very beautiful. He will bring some for me to wear. The men must be finding many things to bring home.'
English NIV
'Are they not finding and dividing the spoils: a girl or two for each man, colorful garments as plunder for Sisera, colorful garments embroidered, highly embroidered garments for my neck- all this as plunder?'
English NKJ 1982
‘Are they not finding and dividing the spoil: To every man a girl or two; For Sisera, plunder of dyed garments, Plunder of garments embroidered and dyed, Two pieces of dyed embroidery for the neck of the looter?’
English NLT
`They are dividing the captured goods they found--a woman or two for every man. There are gorgeous robes for Sisera, and colorful, beautifully embroidered robes for me.'
English NRSV 1989 - Only for website
'Are they not finding and dividing the spoil?-- A girl or two for every man; spoil of dyed stuffs for Sisera, spoil of dyed stuffs embroidered, two pieces of dyed work embroidered for my neck as spoil?'
English Passion Translation Bible 2020
“They must be gathering and dividing the spoils: a slave-girl or two for each man, colorful cloth and garments as plunder for Sisera, two colorful garments, embroidered, and richly embroidered garments for my neck.”
English RSV (Revised Standard Version)
‘Are they not finding and dividing the spoil?— A maiden or two for every man; spoil of dyed stuffs for Sisera, spoil of dyed stuffs embroidered, two pieces of dyed work embroidered for my neck as spoil?’
English TL (The Living Bible) (1971)
'There is much loot to be divided, And it takes time. Each man receives a girl or two; And Sisera will get gorgeous robes, And he will bring home Many gifts for me.'
English Tyndale 1537
haply, they have found, and divide the spoil. A maid, yea two maids for a piece: a spoil of divers colours for Sisara, a spoil of divers colours with broidered works, divers coloured broidered works for the neck for a prey.