Judges 5:31 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
So do all Thine enemies perish, O Jehovah, And those loving Him [are] As the going out of the sun in its might!` and the land resteth forty years.
English ASV
So let all thine enemies perish, O Jehovah: But let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
English Amplified
So let all Your enemies perish, O Lord! But let those who love Him be like the sun when it rises in its might. And the land had peace and rest for forty years.
English Amplified Classic Bible 1987
So let all Your enemies perish, O Lord! But let those who love Him be like the sun when it rises in its might. And the land had peace and rest for forty years.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So may all your enemies perish, O LORD! But may those who love You shine like the sun at its brightest.” And the land had rest for forty years.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
LORD, may all your enemies perish as Sisera did. But may those who love him be like the rising of the sun in its strength. And the land had peace for forty years.
English Darby 1890 : Public Domain
So let all thine enemies perish, Jehovah! But let them that love him be as the rising of the sun in its might. And the land had rest forty years.
English EASY 2024
I pray that all your enemies will die as Sisera died, Lord! But I pray that those who love you will shine brightly. May they be strong like the sun at dawn.’ After that, there was peace in Israel for 40 years.
English ERV 2006 - Only For Website
"May all your enemies die like this, Lord! But may all those who love you be as strong as the rising sun!" And there was peace in the land for 40 years.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"So may all your enemies perish, O LORD! But your friends be like the sun as he rises in his might." And the land had rest for forty years.
English GNT (Good News Translation)
So may all your enemies die like that, O Lord, but may your friends shine like the rising sun! And there was peace in the land for forty years.
English God's Word - GW 1995
May all your enemies die like that, O Lord. But may those who love the Lord be like the sun when it rises in all its brightness. So the land had peace for 40 years.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
LORD, may all your enemies perish as Sisera did. But may those who love Him be like the rising of the sun in its strength. And the land was peaceful 40 years.
English KJV 1611
So let all thine enemies perish, O LORD: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
English LSB
Thus let all Your enemies perish, O Yahweh; But let those who love Him be like the rising of the sun in its might.” And the land was quiet for forty years.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“May all Your enemies perish like this, O  Lord! But may those who love Him rise like the sun when it rises in full strength.” Then the land was at peace for forty years.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Thus let all Your enemies perish, O LORD; But let those who love Him be like the rising of the sun in its might." And the land was undisturbed for forty years.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
May all your enemies perish thus, O LORD! but your friends be as the sun rising in its might! And the land was at rest for forty years.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
May all your enemies perish like this, O LORD! But may those who love you shine like the rising sun at its brightest!” And the land had rest for forty years.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Lord, may all of your enemies be destroyed. But may those who love you be like the morning sun. May they be like the sun when it shines the brightest." So the land was at peace for 40 years.
English NIV
"So may all your enemies perish, O LORD! But may they who love you be like the sun when it rises in its strength." Then the land had peace forty years.
English NKJ 1982
“Thus let all Your enemies perish, O Lord! But let those who love Him be like the sun When it comes out in full strength.” So the land had rest for forty years.
English NLT
"LORD, may all your enemies die as Sisera did! But may those who love you rise like the sun at full strength!" Then there was peace in the land for forty years.
English NRSV 1989 - Only for website
"So perish all your enemies, O LORD! But may your friends be like the sun as it rises in its might." And the land had rest forty years.
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh, may all who hate you perish in the same way! But may those who love you shine like the sun, bright in its strength as it crosses the sky! Then the land had peace for forty years.
English RSV (Revised Standard Version)
“So perish all thine enemies, O Lord! But thy friends be like the sun as he rises in his might.” And the land had rest for forty years.
English TL (The Living Bible) (1971)
O Lord, may all your enemies Perish as Sisera did, But may those who love the Lord Shine as the sun!“ After that there was peace in the land for forty years.
English Tyndale 1537
So, perish all thine enemies LORD: but they that love thee, let them be as the sun rising in his might. And the land had rest forty year.