Judges 6:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the messenger of Jehovah cometh and sitteth under the oak which [is] in Ophrah, which [is] to Joash the Abi-Ezrite, and Gideon his son is beating out wheat in the wine-press, to remove [it] from the presence of the Midianites;
English ASV
And the angel of Jehovah came, and sat under the oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon was beating out wheat in the winepress, to hide it from the Midianites.
English Amplified
Now the Angel of the Lord came and sat under the oak (terebinth) at Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite, and his son Gideon was beating wheat in the winepress to hide it from the Midianites.
English Amplified Classic Bible 1987
Now the Angel of the Lord came and sat under the oak (terebinth) at Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite, and his son Gideon was beating wheat in the winepress to hide it from the Midianites.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the angel of the Lord came and sat down under the oak in Ophrah that belonged to Joash the Abiezrite, where his son Gideon was threshing wheat in a winepress to hide it from the Midianites.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The angel of the LORD came, and he sat under the oak that was in Ophrah, which belonged to Joash, the Abiezrite. His son Gideon was threshing wheat in the winepress in order to hide it from the Midianites.
English Darby 1890 : Public Domain
And an angel of Jehovah came and sat under the terebinth that was in Ophrah, that [belonged] to Joash the Abi-ezrite. And his son Gideon threshed wheat in the winepress, to secure [it] from the Midianites.
English EASY 2024
The Lord 's angel came to sit under a big oak tree in Ophrah. It belonged to Joash, from Abiezer's clan. When the angel arrived, Joash's son Gideon was threshing wheat. He was doing it in a winepress because he wanted to hide his food from the Midianites.
English ERV 2006 - Only For Website
At that time the Angel of the Lord came to a man named Gideon. The Angel of the Lord came and sat down under an oak tree at a place called Ophrah. This oak tree belonged to a man named Joash. Joash was from the Abiezer family. He was the father of Gideon. Gideon was beating some wheat in a winepress. He was hiding so that the Midianites could not see the wheat. The Angel of the Lord appeared to Gideon and sat down next to him. The angel greeted him, saying, "The Lord be with you, brave soldier."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now the angel of the LORD came and sat under the terebinth at Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite, while his son Gideon was beating out wheat in the winepress to hide it from the Midianites.
English GNT (Good News Translation)
Then the Lord 's angel came to the village of Ophrah and sat under the oak tree that belonged to Joash, a man of the clan of Abiezer. His son Gideon was threshing some wheat secretly in a wine press, so that the Midianites would not see him.
English God's Word - GW 1995
The Messenger of the Lord came and sat under the oak tree in Ophrah that belonged to Joash from Abiezer's family. Joash's son Gideon was beating out wheat in a winepress to hide it from the Midianites.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The Angel of the LORD came, and He sat under the oak that was in Ophrah, which belonged to Joash, the Abiezrite. His son Gideon was threshing wheat in the wine vat in order to hide it from the Midianites.
English KJV 1611
And there came an angel of the LORD, and sat under an oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abiezrite: and his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide it from the Midianites.
English LSB
Then the angel of Yahweh came and sat under the oak that was in Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite as his son Gideon was beating out wheat in the wine press in order to preserve it from the Midianites.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now the angel of the Lord came and sat under the oak tree in Ophrah belonging to Joash the Abiezrite. Gideon his son was threshing wheat in a winepress to hide it from the Midianites.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the angel of the LORD came and sat under the oak that was in Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite as his son Gideon was beating out wheat in the wine press in order to save it from the Midianites.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then the angel of the LORD came and sat under the terebinth in Ophrah that belonged to Joash the Abiezrite. While his son Gideon was beating out wheat in the wine press to save it from the Midianites,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD’s angelic messenger came and sat down under the oak tree in Ophrah owned by Joash the Abiezrite. He arrived while Joash’s son Gideon was threshing wheat in a winepress so he could hide it from the Midianites.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The angel of the Lord came. He sat down under an oak tree in Ophrah. The tree belonged to Joash. He was from the family line of Abiezer. Gideon was threshing wheat in a winepress at Ophrah. He was the son of Joash. Gideon was threshing in a winepress to hide the wheat from the Midianites.
English NIV
The angel of the LORD came and sat down under the oak in Ophrah that belonged to Joash the Abiezrite, where his son Gideon was threshing wheat in a winepress to keep it from the Midianites.
English NKJ 1982
Now the Angel of the Lord came and sat under the terebinth tree which was in Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite, while his son Gideon threshed wheat in the winepress, in order to hide it from the Midianites.
English NLT
Then the angel of the LORD came and sat beneath the oak tree at Ophrah, which belonged to Joash of the clan of Abiezer. Gideon son of Joash had been threshing wheat at the bottom of a winepress to hide the grain from the Midianites.
English NRSV 1989 - Only for website
Now the angel of the LORD came and sat under the oak at Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite, as his son Gideon was beating out wheat in the wine press, to hide it from the Midianites.
English Passion Translation Bible 2020
The Angel of Yahweh came to the village of Ophrah and sat down under the oak tree that belonged to Joash, a man of the clan of Abiezer. His son Gideon was secretly threshing some wheat in a winepress so that the Midianites would not see him.
English RSV (Revised Standard Version)
Now the angel of the Lord came and sat under the oak at Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite, as his son Gideon was beating out wheat in the wine press, to hide it from the Midianites.
English TL (The Living Bible) (1971)
But one day the Angel of the Lord came and sat beneath the oak tree at Ophrah, on the farm of Joash the Abiezrite. Joash's son, Gideon, had been threshing wheat by hand in the bottom of a grape press—a pit where grapes were pressed to make wine—for he was hiding from the Midianites.
English Tyndale 1537
And the Angel of the LORD came and sat under an Oak in Ephrah, that pertained unto Joas the father of the Eserites. And his son Gedeon pressed out wheat out of the ears in a press, for to flee from the Madianites.