Judges 6:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah turneth unto him and saith, `Go in this -- thy power; and thou hast saved Israel out of the hand of Midian -- have not I sent thee.`
English ASV
And Jehovah looked upon him, and said, Go in this thy might, and save Israel from the hand of Midian: have not I sent thee?
English Amplified
The Lord turned to him and said, Go in this your might, and you shall save Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord turned to him and said, Go in this your might, and you shall save Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord turned to him and said, “Go in the strength you have and save Israel from the hand of Midian. Am I not sending you?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD turned to him and said, “Go in the strength you have and deliver Israel from the grasp of Midian. I am sending you!”
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of Midian. Have not I sent thee?
English EASY 2024
The Lord himself then said to Gideon, ‘Go now and use the strength that you have. Rescue Israel from the power of the Midianites. I myself am sending you to do this.’
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord turned toward Gideon and said, "Then use your great power and go save the Israelites from the Midianites. I am sending you to save them."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the LORD turned to him and said, "Go in this might of yours and save Israel from the hand of Midian; do not I send you?"
English GNT (Good News Translation)
Then the Lord ordered him, “Go with all your great strength and rescue Israel from the Midianites. I myself am sending you.”
English God's Word - GW 1995
The Lord turned to him and said, "You will rescue Israel from Midian with the strength you have. I am sending you."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD turned to him and said, "Go in the strength you have and deliver Israel from the power of Midian. Am I not sending you?"
English KJV 1611
And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee?
English LSB
Then Yahweh turned to him and said, “Go in this strength of yours and save Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the Lord turned to him and said, “Go in this strength of yours. Save Israel from the control of Midian. Have I not sent you?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD looked at him and said, "Go in this your strength and deliver Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD turned to him and said, "Go with the strength you have and save Israel from the power of Midian. It is I who send you."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then the LORD himself turned to him and said, “You have the strength. Deliver Israel from the power of the Midianites! Have I not sent you?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord turned to Gideon. He said to him, "You are strong. Go and save Israel from the power of Midian. I am sending you."
English NIV
The LORD turned to him and said, "Go in the strength you have and save Israel out of Midian's hand. Am I not sending you?"
English NKJ 1982
Then the Lord turned to him and said, “Go in this might of yours, and you shall save Israel from the hand of the Midianites. Have I not sent you?”
English NLT
Then the LORD turned to him and said, "Go with the strength you have and rescue Israel from the Midianites. I am sending you!"
English NRSV 1989 - Only for website
Then the LORD turned to him and said, "Go in this might of yours and deliver Israel from the hand of Midian; I hereby commission you."
English Passion Translation Bible 2020
Then Yahweh himself faced Gideon directly and said, “Am I not sending you? With my presence you have all you need. Go in the strength that you now have and rescue Israel from Midian’s power!”
English RSV (Revised Standard Version)
And the Lord turned to him and said, “Go in this might of yours and deliver Israel from the hand of Midian; do not I send you?”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the Lord turned to him and said, “I will make you strong! Go and save Israel from the Midianites! I am sending you!“
English Tyndale 1537
And the LORD looked upon him and said: Go hence in this thy might and deliver Israel out of the hands of the Madianites: Behold I have sent thee: