Judges 6:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he saith unto Him, `If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, then Thou hast done for me a sign that Thou art speaking with me.
English ASV
And he said unto him, If now I have found favor in thy sight, then show me a sign that it is thou that talkest with me.
English Amplified
Gideon said to Him, If now I have found favor in Your sight, then show me a sign that it is You Who talks with me.
English Amplified Classic Bible 1987
Gideon said to Him, If now I have found favor in Your sight, then show me a sign that it is You Who talks with me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Gideon answered, “If I have found favor in Your sight, give me a sign that it is You speaking with me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then he said to him, “If I have found favor with you, give me a sign that you are speaking with me.
English Darby 1890 : Public Domain
And he said to him, If now I have found favour in thine eyes, shew me a sign that it is thou who talkest with me.
English EASY 2024
Gideon replied, ‘If you are pleased with me, please do something special. I want to know that you really are the Lord who is speaking to me.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Gideon said to him, "If you would, please give me some proof that you really are the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said to him, "If now I have found favor in your eyes, then show me a sign that it is you who speaks with me.
English GNT (Good News Translation)
Gideon replied, “If you are pleased with me, give me some proof that you are really the Lord.
English God's Word - GW 1995
Gideon said to him, "If you find me acceptable, give me a sign that it is really you speaking to me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then he said to Him, "If I have found favor in Your sight, give me a sign that You are speaking with me.
English KJV 1611
And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then show me a sign that thou talkest with me.
English LSB
So Gideon said to Him, “If now I have found favor in Your eyes, then do a sign for me that it is You who speak with me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And he said to Him, “If I have found favor in Your sight, give me a sign that it is You who are speaking with me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So Gideon said to Him, "If now I have found favor in Your sight, then show me a sign that it is You who speak with me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He answered him, "If I find favor with you, give me a sign that you are speaking with me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Gideon said to him, “If you really are pleased with me, then give me a sign as proof that it is really you speaking with me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Gideon replied, "If you are pleased with me, give me a special sign. Then I'll know that it's really you talking to me.
English NIV
Gideon replied, "If now I have found favor in your eyes, give me a sign that it is really you talking to me.
English NKJ 1982
Then he said to Him, “If now I have found favor in Your sight, then show me a sign that it is You who talk with me.
English NLT
Gideon replied, "If you are truly going to help me, show me a sign to prove that it is really the LORD speaking to me.
English NRSV 1989 - Only for website
Then he said to him, "If now I have found favor with you, then show me a sign that it is you who speak with me.
English Passion Translation Bible 2020
Then Gideon said, “If it’s really true that you will go with me and that I have found grace before your eyes, then show me a miracle-sign to prove that you are really Yahweh speaking with me.
English RSV (Revised Standard Version)
And he said to him, “If now I have found favor with thee, then show me a sign that it is thou who speakest with me.
English TL (The Living Bible) (1971)
Gideon replied, “If it is really true that you are going to help me like that, then do some miracle to prove it! Prove that it is really Jehovah who is talking to me!
English Tyndale 1537
And he answered him, if I have found grace in thy sight, then shew me a sign, that thou art the LORD that talketh with me.