Judges 6:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Gideon seeth that He [is] a messenger of Jehovah, and Gideon saith, `Alas, Lord Jehovah! because that I have seen a messenger of Jehovah face to face!`
English ASV
And Gideon saw that he was the angel of Jehovah; and Gideon said, Alas, O Lord Jehovah! forasmuch as I have seen the angel of Jehovah face to face.
English Amplified
And when Gideon perceived that He was the Angel of the Lord, Gideon said, Alas, O Lord God! For now I have seen the Angel of the Lord face to face!
English Amplified Classic Bible 1987
And when Gideon perceived that He was the Angel of the Lord, Gideon said, Alas, O Lord God! For now I have seen the Angel of the Lord face to face!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When Gideon realized that it was the angel of the Lord, he said, “Oh no, Lord GOD! I have seen the angel of the Lord face to face!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When Gideon realized that he was the angel of the LORD, he said, “Oh no, Lord GOD! I have seen the angel of the LORD face to face!”
English Darby 1890 : Public Domain
And Gideon perceived that he was an angel of Jehovah; and Gideon said, Alas, Lord Jehovah! for because I have seen an angel of Jehovah face to face
English EASY 2024
Gideon realized that he had been talking to the Lord 's angel. He cried out, ‘Oh no! Almighty Lord, I have seen your angel, face to face.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then Gideon realized that he had been talking to the Angel of the Lord. So he shouted, "Oh Lord God! I have seen the Angel of the Lord face to face!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Gideon perceived that he was the angel of the LORD. And Gideon said, "Alas, O Lord GOD! For now I have seen the angel of the LORD face to face."
English GNT (Good News Translation)
Gideon then realized that it was the Lord 's angel he had seen, and he said in terror, “Sovereign Lord! I have seen your angel face-to-face!”
English God's Word - GW 1995
That's when Gideon realized that this had been the Messenger of the Lord. So he said, "Lord God! I have seen the Messenger of the Lord face to face."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When Gideon realized that He was the Angel of the LORD, he said, "Oh no, Lord God! I have seen the Angel of the LORD face to face!"
English KJV 1611
And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O LORD God! for because I have seen an angel of the LORD face to face.
English LSB
And Gideon saw that he was the angel of Yahweh, so he said, “Alas, O Lord Yahweh! For now I have seen the angel of Yahweh face to face.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Gideon perceived that it was indeed the angel of the Lord. So Gideon said, “Alas, O Lord God! I have seen the angel of the Lord face to face.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When Gideon saw that he was the angel of the LORD, he said, "Alas, O Lord GOD! For now I have seen the angel of the LORD face to face."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Gideon, now aware that it had been the angel of the LORD, said, "Alas, Lord GOD, that I have seen the angel of the LORD face to face!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When Gideon realized that it was the LORD’s messenger, he said, “Oh no! Master, LORD! I have seen the LORD’s messenger face to face!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Gideon realized it was the angel of the Lord. He cried out, "Lord and King, I have seen the angel of the Lord face to face!"
English NIV
When Gideon realized that it was the angel of the LORD, he exclaimed, "Ah, Sovereign LORD! I have seen the angel of the LORD face to face!"
English NKJ 1982
Now Gideon perceived that He was the Angel of the Lord. So Gideon said, “Alas, O Lord God! For I have seen the Angel of the Lord face to face.”
English NLT
When Gideon realized that it was the angel of the LORD, he cried out, "Sovereign LORD, I have seen the angel of the LORD face to face!"
English NRSV 1989 - Only for website
Then Gideon perceived that it was the angel of the LORD; and Gideon said, "Help me, Lord GOD! For I have seen the angel of the LORD face to face."
English Passion Translation Bible 2020
Immediately, Gideon realized that he had seen the Angel of Yahweh! Terror stricken, he said, “Oh, Lord Yahweh! I have seen the Angel of Yahweh face-to-face!”
English RSV (Revised Standard Version)
Then Gideon perceived that he was the angel of the Lord; and Gideon said, “Alas, O Lord God! For now I have seen the angel of the Lord face to face.”
English TL (The Living Bible) (1971)
When Gideon realized that it had indeed been the Angel of the Lord, he cried out, “Alas, O Lord God, for I have seen the Angel of the Lord face to face!“
English Tyndale 1537
And when Gedeon perceived that it was an angel, he said: Alas my Lord Jehovah,(Lorde Iehouah) that I have seen an angel of the LORD face to face.