Judges 6:29 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they say one to another, `Who hath done this thing?` and they inquire and seek, and they say, `Gideon son of Joash hath done this thing.`
English ASV
And they said one to another, Who hath done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
English Amplified
And they said to one another, Who has done this thing? And when they searched and asked, they were told, Gideon son of Joash has done this thing.
English Amplified Classic Bible 1987
And they said to one another, Who has done this thing? And when they searched and asked, they were told, Gideon son of Joash has done this thing.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Who did this?” they said to one another. And after they had investigated thoroughly, they were told, “Gideon son of Joash did it.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They said to each other, “Who did this?” After they made a thorough investigation, they said, “Gideon son of Joash did it.”
English Darby 1890 : Public Domain
And they said one to another, Who has done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash has done this thing.
English EASY 2024
They asked each other, ‘Who has done this?’ They asked many people until someone told them, ‘Joash's son Gideon has done this.’
English ERV 2006 - Only For Website
The men of the city looked at each other and asked, "Who pulled down our altar? Who cut down our Asherah pole? Who sacrificed this bull on this new altar?" They asked many questions and tried to learn who did this. Someone told them, "Gideon son of Joash did this."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they said to one another, "Who has done this thing?" And after they had searched and inquired, they said, "Gideon the son of Joash has done this thing."
English GNT (Good News Translation)
They asked each other, “Who did this?” They investigated and found out that Gideon son of Joash had done it.
English God's Word - GW 1995
They asked each other, "Who did this?" While they were investigating the matter, someone said, "Gideon, son of Joash, did this."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They said to each other, "Who did this?" After they made a thorough investigation, they said, "Gideon son of Joash did it."
English KJV 1611
And they said one to another, Who hath done this thing? And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
English LSB
And they said to one another, “Who did this thing?” And when they searched about and inquired, they said, “Gideon the son of Joash did this thing.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
They said to each other, “Who has done this?” When they had inquired and asked, they responded, “Gideon son of Joash has done this.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They said to one another, "Who did this thing?" And when they searched about and inquired, they said, "Gideon the son of Joash did this thing."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They asked one another, "Who did this?" Their inquiry led them to the conclusion that Gideon, son of Joash, had done it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They said to one another, “Who did this?” They investigated the matter thoroughly and concluded that Gideon son of Joash had done it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They asked each other, "Who did this?" They looked into the matter carefully. Someone told them, "Gideon, the son of Joash, did it."
English NIV
They asked each other, "Who did this?" When they carefully investigated, they were told, "Gideon son of Joash did it."
English NKJ 1982
So they said to one another, “Who has done this thing?” And when they had inquired and asked, they said, “Gideon the son of Joash has done this thing.”
English NLT
The people said to each other, "Who did this?" And after asking around and making a careful search, they learned that it was Gideon, the son of Joash.
English NRSV 1989 - Only for website
So they said to one another, "Who has done this?" After searching and inquiring, they were told, "Gideon son of Joash did it."
English Passion Translation Bible 2020
They asked each other, “Who did this?” After investigating thoroughly, they concluded that it was the work of Gideon son of Joash.
English RSV (Revised Standard Version)
And they said to one another, “Who has done this thing?” And after they had made search and inquired, they said, “Gideon the son of Joash has done this thing.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Who did this?“ everyone demanded. Finally they learned that it was Gideon, the son of Joash.
English Tyndale 1537
And they said one to another, who hath done this thing, and they enquired and asked. And it was told them that Gedeon the son of Joas had done it.