Judges 6:34 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the Spirit of Jehovah hath clothed Gideon, and he bloweth with a trumpet, and Abi-Ezer is called after him;
English ASV
But the Spirit of Jehovah came upon Gideon; and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered together after him.
English Amplified
But the Spirit of the Lord clothed Gideon with Himself and took possession of him, and he blew a trumpet, and [the clan of] Abiezer was gathered to him.
English Amplified Classic Bible 1987
But the Spirit of the Lord clothed Gideon with Himself and took possession of him, and he blew a trumpet, and [the clan of] Abiezer was gathered to him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So the Spirit of the Lord came upon Gideon, who blew the ram’s horn and rallied the Abiezrites behind him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The Spirit of the LORD enveloped Gideon, and he blew the ram’s horn and the Abiezrites rallied behind him.
English Darby 1890 : Public Domain
And the Spirit of Jehovah came upon Gideon, and he blew the trumpet, and the Abi-ezrites were gathered after him.
English EASY 2024
Then the Lord 's Spirit came to Gideon with power. Gideon made a loud noise with a trumpet. He called the men of Abiezer's clan to follow him.
English ERV 2006 - Only For Website
The Spirit of the Lord filled Gideon. So Gideon blew a trumpet to call the family of Abiezer to follow him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But the Spirit of the LORD clothed Gideon, and he sounded the trumpet, and the Abiezrites were called out to follow him.
English GNT (Good News Translation)
The spirit of the Lord took control of Gideon, and he blew a trumpet to call the men of the clan of Abiezer to follow him.
English God's Word - GW 1995
Then the Lord's Spirit gave Gideon strength. So Gideon blew the ram's horn to summon Abiezer's family to follow him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The Spirit of the LORD enveloped Gideon, and he blew the ram's horn and the Abiezrites rallied behind him.
English KJV 1611
But the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered after him.
English LSB
But the Spirit of Yahweh clothed Gideon; and he blew a trumpet, and the Abiezrites were called together to follow him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Spirit of the Lord enveloped Gideon. He blew a ram’s horn trumpet, and the Abiezrites assembled behind him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So the Spirit of the LORD came upon Gideon; and he blew a trumpet, and the Abiezrites were called together to follow him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The spirit of the LORD enveloped Gideon; he blew the horn that summoned Abiezer to follow him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD’s spirit took control of Gideon. He blew a trumpet, summoning the Abiezrites to follow him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the Spirit of the Lord came on Gideon. So Gideon blew the trumpet to send for the men of Abiezer. He told them to follow him.
English NIV
Then the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet, summoning the Abiezrites to follow him.
English NKJ 1982
But the Spirit of the Lord came upon Gideon; then he blew the trumpet, and the Abiezrites gathered behind him.
English NLT
Then the Spirit of the LORD took possession of Gideon. He blew a ram's horn as a call to arms, and the men of the clan of Abiezer came to him.
English NRSV 1989 - Only for website
But the spirit of the LORD took possession of Gideon; and he sounded the trumpet, and the Abiezrites were called out to follow him.
English Passion Translation Bible 2020
Then the Spirit of Yahweh clothed himself in Gideon and enveloped him! Gideon sounded a blast of the shofar to call the men of the clan of Abiezer to follow him.
English RSV (Revised Standard Version)
But the Spirit of the Lord took possession of Gideon; and he sounded the trumpet, and the Abiezrites were called out to follow him.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the Spirit of the Lord came upon Gideon, and he blew a trumpet as a call to arms, and the men of Abiezer came to him.
English Tyndale 1537
the spirit of the LORD entered into Gedeon. And he blew a trumpet and called Abiezer to follow him,