Judges 7:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he saith unto them, `Look at me, and thus do; and lo, I am coming into the extremity of the camp -- and it hath been -- as I do so ye do;
English ASV
And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outermost part of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do.
English Amplified
And he said to them, Look at me, then do likewise. When I come to the edge of their camp, do as I do.
English Amplified Classic Bible 1987
And he said to them, Look at me, then do likewise. When I come to the edge of their camp, do as I do.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Watch me and do as I do,” Gideon said. “When I come to the outskirts of the camp, do exactly as I do.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Watch me,” he said to them, “and do what I do. When I come to the outpost of the camp, do as I do.
English Darby 1890 : Public Domain
And he said to them, Look on me, and do likewise; behold, when I come to the extremity of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do.
English EASY 2024
Gideon said to his men, ‘Watch me carefully. When we get near to the enemy's camp, you must do the same thing that I do.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Gideon told the men, "Watch me and do what I do. Follow me to the edge of the enemy camp. When I get to the edge of the camp, do exactly what I do.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said to them, "Look at me, and do likewise. When I come to the outskirts of the camp, do as I do.
English GNT (Good News Translation)
He told them, “When I get to the edge of the camp, watch me, and do what I do.
English God's Word - GW 1995
He said to them, "Watch me, and do what I do. When I come to the edge of the camp, do exactly as I do.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Watch me," he said, "and do the same. When I come to the outpost of the camp, do as I do.
English KJV 1611
And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outside of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do.
English LSB
Then he said to them, “Look at me and do likewise. And behold, I will come to the outskirts of the camp, and it will be that just as I do so you do likewise.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He said to them, “Look at me and do likewise. Watch, and when I come to the perimeter of the camp, do as I do.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He said to them, "Look at me and do likewise. And behold, when I come to the outskirts of the camp, do as I do.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Watch me and follow my lead," he told them. "I shall go to the edge of the camp, and as I do, you must do also.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He said to them, “Watch me and do as I do. Watch closely! I am going to the edge of the camp. Do as I do!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Watch me," he told them. "Do what I do. I'll go to the edge of the enemy camp. Then do exactly as I do.
English NIV
"Watch me," he told them. "Follow my lead. When I get to the edge of the camp, do exactly as I do.
English NKJ 1982
And he said to them, “Look at me and do likewise; watch, and when I come to the edge of the camp you shall do as I do:
English NLT
Then he said to them, "Keep your eyes on me. When I come to the edge of the camp, do just as I do.
English NRSV 1989 - Only for website
he said to them, "Look at me, and do the same; when I come to the outskirts of the camp, do as I do.
English Passion Translation Bible 2020
He told them, “Follow me! When I get to the edge of the camp, watch me closely and do exactly what I do.
English RSV (Revised Standard Version)
And he said to them, “Look at me, and do likewise; when I come to the outskirts of the camp, do as I do.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then he explained his plan. “When we arrive at the outer guardposts of the camp,“ he told them, “do just as I do.
English Tyndale 1537
and said unto them look on me and do likewise: and behold, when I come to the side of the host, even as I do, so do you.