Judges 7:24 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And messengers hath sent Gideon into all the hill-country of Ephraim, saying, `Come down to meet Midian, and capture before them the waters unto Beth-Barah, and the Jordan;` and every man of Ephraim is called, and they capture the waters unto Beth-Barah, and the Jordan,
English ASV
And Gideon sent messengers throughout all the hill-country of Ephraim, saying, Come down against Midian, and take before them the waters, as far as Beth-barah, even the Jordan. So all the men of Ephraim were gathered together, and took the waters as far as Beth-barah, even the Jordan.
English Amplified
And Gideon sent messengers throughout all the hill country of Ephraim, saying, Come down against the Midianites and take all the intervening fords as far as Beth-barah and also the Jordan. So all the men of Ephraim were gathered together and took all the fords as far as Beth-barah and also the Jordan.
English Amplified Classic Bible 1987
And Gideon sent messengers throughout all the hill country of Ephraim, saying, Come down against the Midianites and take all the intervening fords as far as Beth-barah and also the Jordan. So all the men of Ephraim were gathered together and took all the fords as far as Beth-barah and also the Jordan.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Gideon sent messengers throughout the hill country of Ephraim to say, “Come down against the Midianites and seize the waters of the Jordan ahead of them as far as Beth-barah.” So all the men of Ephraim were called out, and they captured the waters of the Jordan as far as Beth-barah.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Gideon sent messengers throughout the hill country of Ephraim with this message: “Come down to intercept the Midianites and take control of the watercourses ahead of them as far as Beth-barah and the Jordan.” So all the men of Ephraim were called out, and they took control of the watercourses as far as Beth-barah and the Jordan.
English Darby 1890 : Public Domain
And Gideon sent messengers throughout mount Ephraim, saying, Come down against Midian, and take before them the waters unto Beth-barah, and the Jordan. And all the men of Ephraim were called together, and took the waters unto Beth-barah, and the Jordan.
English EASY 2024
Then Gideon sent men to the hill country of Ephraim with this message: ‘Come down to the valleys and stop the Midianites from escaping. Put guards on all the places where people go across the streams and rivers. Do that on the Jordan River as far as Beth Barah.’ So all the men of Ephraim's tribe came together. They put guards on the Jordan River and the streams, as far as Beth Barah.
English ERV 2006 - Only For Website
Gideon sent messengers through all the hill country of Ephraim. The messengers said, "Come down and attack the Midianites. Take control of the river as far as Beth Barah and the Jordan River. Do this before the Midianites get there." So they called all men from the tribe of Ephraim. They took control of the river as far as Beth Barah.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Gideon sent messengers throughout all the hill country of Ephraim, saying, "Come down against the Midianites and capture the waters against them, as far as Beth-barah, and also the Jordan." So all the men of Ephraim were called out, and they captured the waters as far as Beth-barah, and also the Jordan.
English GNT (Good News Translation)
Gideon sent messengers through all the hill country of Ephraim to say, “Come down and fight the Midianites. Hold the Jordan River and the streams as far as Bethbarah, to keep the Midianites from crossing them.” The men of Ephraim were called together, and they held the Jordan River and the streams as far as Bethbarah.
English God's Word - GW 1995
Gideon also sent messengers to the whole mountain region of Ephraim with this message, "Go into battle against Midian. Capture the watering holes as far as Beth Barah and the Jordan River." All the men of Ephraim were also summoned to help. They captured the watering holes as far as Beth Barah and the Jordan River.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Gideon sent messengers throughout the hill country of Ephraim with this message: "Come down to intercept the Midianites and take control of the watercourses ahead of them as far as Beth-barah and the Jordan." So all the men of Ephraim were called out, and they took control of the watercourses as far as Beth-barah and the Jordan.
English KJV 1611
And Gideon sent messengers throughout all mount Ephraim, saying, come down against the Midianites, and take before them the waters unto Bethbarah and Jordan. Then all the men of Ephraim gathered themselves together, and took the waters unto Bethbarah and Jordan.
English LSB
Now Gideon had sent messengers throughout all the hill country of Ephraim, saying, “Come down to meet Midian and capture the waters before them, as far as Beth-barah and the Jordan.” So all the men of Ephraim were summoned, and they captured the waters as far as Beth-barah and the Jordan.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now Gideon sent messengers throughout the hill country of Ephraim, saying, “Come down to engage Midian in battle. Take control of the water ways as far as Beth-barah and the Jordan.” All the men of Ephraim were summoned, and they took control of the water ways as far as Beth-barah and the Jordan.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Gideon sent messengers throughout all the hill country of Ephraim, saying, "Come down against Midian and take the waters before them, as far as Beth-barah and the Jordan." So all the men of Ephraim were summoned and they took the waters as far as Beth-barah and the Jordan.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Gideon also sent messengers throughout the mountain region of Ephraim to say, "Go down to confront Midian, and seize the water courses against them as far as Beth-barah, as well as the Jordan." So all the Ephraimites were called to arms, and they seized the water courses as far as Beth-barah, and the Jordan as well.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now Gideon sent messengers throughout the Ephraimite hill country who announced, “Go down and head off the Midianites. Take control of the fords of the streams all the way to Beth Barah and the Jordan River.” When all the Ephraimites had assembled, they took control of the fords all the way to Beth Barah and the Jordan River.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Gideon sent messengers through the entire hill country of Ephraim. They said, "Come on down against the Midianites. Take control of the waters of the Jordan River before they get there. Do it all the way to Beth Barah." So all of the men of Ephraim were called out. They took control of the waters of the Jordan all the way to Beth Barah.
English NIV
Gideon sent messengers throughout the hill country of Ephraim, saying, "Come down against the Midianites and seize the waters of the Jordan ahead of them as far as Beth Barah." So all the men of Ephraim were called out and they took the waters of the Jordan as far as Beth Barah.
English NKJ 1982
Then Gideon sent messengers throughout all the mountains of Ephraim, saying, “Come down against the Midianites, and seize from them the watering places as far as Beth Barah and the Jordan.” Then all the men of Ephraim gathered together and seized the watering places as far as Beth Barah and the Jordan.
English NLT
Gideon also sent messengers throughout the hill country of Ephraim, saying, "Come down to attack the Midianites. Cut them off at the shallows of the Jordan River at Beth-barah." And the men of Ephraim did as they were told.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Gideon sent messengers throughout all the hill country of Ephraim, saying, "Come down against the Midianites and seize the waters against them, as far as Beth-barah, and also the Jordan." So all the men of Ephraim were called out, and they seized the waters as far as Beth-barah, and also the Jordan.
English Passion Translation Bible 2020
Then Gideon sent messengers through the entire hill country of Ephraim, saying, “Join us in the fight against the Midianites. Deny them access to the River Jordan and the streams as far as Beth Barah, and prevent them from crossing over.” The men of Ephraim came together, and they held the River Jordan and the streams as far as Beth Barah.
English RSV (Revised Standard Version)
And Gideon sent messengers throughout all the hill country of Ephraim, saying, “Come down against the Midianites and seize the waters against them, as far as Beth-barah, and also the Jordan.” So all the men of Ephraim were called out, and they seized the waters as far as Beth-barah, and also the Jordan.
English TL (The Living Bible) (1971)
Gideon also sent messengers throughout the hill country of Ephraim summoning troops who seized the fords of the Jordan River at Beth-barah, thus preventing the Midianites from escaping by going across.
English Tyndale 1537
For Gedeon had sent messengers thorowout all mount Ephraim saying: come down against the Madianites and take from them the waters both of Bethbarath and also of Jordan. Then all the men of Ephraim gathered together and came down and took the waters, both of Bethbarath and also of Jordan.