Judges 8:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Into your hand hath God given the heads of Midian, Oreb and Zeeb; and what have I been able to do like you?` Then their temper desisted from off him in his speaking this thing.
English ASV
God hath delivered into your hand the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison with you? Then their anger was abated toward him, when he had said that.
English Amplified
God has given into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb, and what was I able to do in comparison with you? Then their anger toward him was abated when he had said that.
English Amplified Classic Bible 1987
God has given into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb, and what was I able to do in comparison with you? Then their anger toward him was abated when he had said that.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
God has delivered Oreb and Zeeb, the two princes of Midian, into your hand. What was I able to do compared to you?” When he had said this, their anger against him subsided.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
God handed over to you Oreb and Zeeb, the two princes of Midian. What was I able to do compared to you?” When he said this, their anger against him subsided.
English Darby 1890 : Public Domain
Into your hands hath God delivered the princes of Midian, Oreb and Zeeb; and what was I able to do in comparison with you? Then their spirit was appeased toward him, when he said that word.
English EASY 2024
God chose you to take power over the leaders of Midian's army. You killed Oreb and Zeeb! Nothing that I did was as great as that!’ When Gideon said that, the men of Ephraim stopped being angry.
English ERV 2006 - Only For Website
In the same way you have a better harvest now. God allowed you to capture Oreb and Zeeb, the leaders of Midian. How can I compare my success with what you did?" When the men of Ephraim heard Gideon's answer, they were not as angry as they had been.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
God has given into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb. What have I been able to do in comparison with you?" Then their anger against him subsided when he said this.
English GNT (Good News Translation)
After all, through the power of God you killed the two Midianite chiefs, Oreb and Zeeb. What have I done to compare with that?” When he said this, they were no longer so angry.
English God's Word - GW 1995
God handed Oreb and Zeeb, Midian's commanders, over to you. What have I done compared with that?" When they heard what Gideon said, they weren't angry with him anymore.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
God handed over to you Oreb and Zeeb, the two princes of Midian. What was I able to do compared to you?" When he said this, their anger against him subsided.
English KJV 1611
God hath delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do in comparison of you? Then their anger was abated toward him, when he had said that.
English LSB
God has given the princes of Midian, Oreb and Zeeb, into your hands; and what was I able to do in comparison with you?” Then their anger toward him subsided when he spoke this word.
English MEV 2014 (Modern English Version)
It was into your hands that God gave the Midianite commanders, Oreb and Zeeb. What was I able to do compared to you?” When Gideon said this, their anger against him cooled down.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"God has given the leaders of Midian, Oreb and Zeeb into your hands; and what was I able to do in comparison with you?" Then their anger toward him subsided when he said that.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Into your power God delivered the princes of Midian, Oreb and Zeeb. What have I been able to do in comparison with you?" When he said this, their anger against him subsided.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
It was to you that God handed over the Midianite generals, Oreb and Zeeb! What did I accomplish to rival that?” When he said this, they calmed down.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
God handed Oreb and Zeeb over to you. They were Midianite leaders. So what was I able to do compared to what you did?" After Gideon had said that, they didn't feel angry with him anymore.
English NIV
God gave Oreb and Zeeb, the Midianite leaders, into your hands. What was I able to do compared to you?" At this, their resentment against him subsided.
English NKJ 1982
God has delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb. And what was I able to do in comparison with you?” Then their anger toward him subsided when he said that.
English NLT
God gave you victory over Oreb and Zeeb, the generals of the Midianite army. What have I done compared to that?" When the men of Ephraim heard Gideon's answer, they were no longer angry.
English NRSV 1989 - Only for website
God has given into your hands the captains of Midian, Oreb and Zeeb; what have I been able to do in comparison with you?" When he said this, their anger against him subsided.
English Passion Translation Bible 2020
After all, through the power of God, you killed both Midianite chiefs, Oreb and Zeeb. What have I done compared with you?” After he said this, they calmed down and were no longer so angry.
English RSV (Revised Standard Version)
God has given into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb; what have I been able to do in comparison with you?” Then their anger against him was abated, when he had said this.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your actions at the end of the battle were more important than ours at the beginning!“ So they calmed down.
English Tyndale 1537
God hath delivered into your hands the lords of Madian, Oreb and Zeb. And what was I able to do like as you have done. And then their spirits abated from off him, when he had said that.