Judges 9:35 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Gaal son of Ebed goeth out, and standeth at the opening of the gate of the city, and Abimelech riseth -- also the people who [are] with him -- from the ambush,
English ASV
And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from the ambushment.
English Amplified
And Gaal son of Ebed came out and stood in the entrance of the city's gate. Then Abimelech and the men with him rose up from ambush.
English Amplified Classic Bible 1987
And Gaal son of Ebed came out and stood in the entrance of the city's gate. Then Abimelech and the men with him rose up from ambush.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now Gaal son of Ebed went out and stood at the entrance of the city gate just as Abimelech and his men came out from their hiding places.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Gaal son of Ebed went out and stood at the entrance of the city gate. Then Abimelech and the troops who were with him got up from their ambush.
English Darby 1890 : Public Domain
And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city. Then Abimelech rose up, and the people that were with him, out of the ambush.
English EASY 2024
The next morning, Gaal stood beside the city gate. Abimelech and his men came out from the places where they were hiding.
English ERV 2006 - Only For Website
Gaal son of Ebed went out and was standing at the entrance to the gate of the city of Shechem. While Gaal was standing there, Abimelech and his soldiers came out of their hiding places.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Gaal the son of Ebed went out and stood in the entrance of the gate of the city, and Abimelech and the people who were with him rose from the ambush.
English GNT (Good News Translation)
When Abimelech and his men saw Gaal come out and stand at the city gate, they got up from their hiding places.
English God's Word - GW 1995
Gaal (son of Ebed) went out and stood at the entrance to the city. Then Abimelech and his troops rose from their ambush.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Gaal son of Ebed went out and stood at the entrance of the city gate. Then Abimelech and the people who were with him got up from their ambush.
English KJV 1611
And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait.
English LSB
And Gaal the son of Ebed went out and stood in the entrance of the city gate; and Abimelech and the people who were with him arose from the ambush.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When Gaal son of Ebed went out and stood at the entrance of the city gate, then Abimelech and the people who were with him got up from their hiding places.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now Gaal the son of Ebed went out and stood in the entrance of the city gate; and Abimelech and the people who were with him arose from the ambush.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Gaal, son of Ebed, went out and stood at the entrance of the city gate. When Abimelech and his soldiers rose from their place of ambush,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When Gaal son of Ebed came out and stood at the entrance to the city’s gate, Abimelech and his men got up from their hiding places.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Gaal, the son of Ebed, had already gone out. He was standing at the entrance of the city gate. He had arrived there just as Abimelech and his troops came out of their hiding places.
English NIV
Now Gaal son of Ebed had gone out and was standing at the entrance to the city gate just as Abimelech and his soldiers came out from their hiding place.
English NKJ 1982
When Gaal the son of Ebed went out and stood in the entrance to the city gate, Abimelech and the people who were with him rose from lying in wait.
English NLT
Gaal was standing at the city gates when Abimelech and his army came out of hiding.
English NRSV 1989 - Only for website
When Gaal son of Ebed went out and stood in the entrance of the gate of the city, Abimelech and the troops with him rose from the ambush.
English Passion Translation Bible 2020
Gaal son of Ebed went out and stood in the entrance of the gate of the city just as Abimelech and his soldiers got up from their hiding places.
English RSV (Revised Standard Version)
And Gaal the son of Ebed went out and stood in the entrance of the gate of the city; and Abimelech and the men that were with him rose from the ambush.
English TL (The Living Bible) (1971)
The next morning as Gaal sat at the city gates, discussing various issues with the local leaders, Abimelech and his men began their march upon the city.
English Tyndale 1537
And Gaal the son of Abed went out and stood in the entering of the gate of the city. And Abimelech rose up and the folk that were with him, from lying await.