Judges 9:37 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Gaal addeth yet to speak, and saith, `Lo, people are coming down from the high part of the land, and another detachment is coming by the way of the oak of Meonenim.`
English ASV
And Gaal spake again and said, See, there come people down by the middle of the land, and one company cometh by the way of the oak of Meonenim.
English Amplified
And Gaal spoke again and said, See, men are coming down from the center of the land, and one company is coming from the direction of the oak of Meonenim [the sorcerers].
English Amplified Classic Bible 1987
And Gaal spoke again and said, See, men are coming down from the center of the land, and one company is coming from the direction of the oak of Meonenim [the sorcerers].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Gaal spoke up again, “Look, people are coming down from the center of the land, and one company is coming by way of the Diviners’ Oak. ”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Gaal spoke again, “Look, troops are coming down from the central part of the land, and one unit is coming from the direction of the Diviners’ Oak.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Gaal spoke again, and said, Behold, people are coming down from the high part of the land, and one company is coming along by the way of the Magician's oak.
English EASY 2024
Gaal said again, ‘Look! I can really see men who are coming down from the middle of the land. There is another group of men who are coming along the road from the Diviner's Oak Tree.’
English ERV 2006 - Only For Website
But again Gaal said, "Look, there are some people coming down from that place over there by Land's Navel. And there! I saw someone's head over by Magician's Tree. "
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Gaal spoke again and said, "Look, people are coming down from the center of the land, and one company is coming from the direction of the Diviners' Oak."
English GNT (Good News Translation)
Gaal said again, “Look! There are men coming down the crest of the mountain and one group is coming along the road from the oak tree of the fortunetellers!”
English God's Word - GW 1995
Gaal spoke again, "No, there are troops coming down from Tabbur Haares. One company is coming along the road by the Fortunetellers' Tree."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Gaal spoke again: "Look, people are coming down from the central part of the land, and one unit is coming from the direction of the Diviners' Oak."
English KJV 1611
And Gaal spake again, and said, See there come people down by the middle of the land, and another company come along by the plain of Meonenim.
English LSB
Yet Gaal spoke again and said, “Behold, people are coming down from the highest part of the land, and one company comes by the way of the soothsayers’ oak.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Gaal spoke again and said, “Look, people are coming down the middle of the land, and a company is coming by way of the Diviner’s Oak.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Gaal spoke again and said, "Behold, people are coming down from the highest part of the land, and one company comes by the way of the diviners' oak."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But Gaal went on to say, "Men are coming down from the region of Tabbur-Haares, and one company is coming by way of Elon-Meonenim."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Gaal again said, “Look, men are coming down from the very center of the land. A unit is coming by way of the Oak Tree of the Diviners.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But Gaal spoke up again. He said, "Look! People are coming down from the center of the land. Another company is coming from the direction of the fortune tellers' tree."
English NIV
But Gaal spoke up again: "Look, people are coming down from the center of the land, and a company is coming from the direction of the soothsayers' tree."
English NKJ 1982
So Gaal spoke again and said, “See, people are coming down from the center of the land, and another company is coming from the Diviners’ Terebinth Tree.”
English NLT
But again Gaal said, "No, people are coming down from the hills. And another group is coming down the road past the Diviners' Oak. "
English NRSV 1989 - Only for website
Gaal spoke again and said, "Look, people are coming down from Tabbur-erez, and one company is coming from the direction of Elon-meonenim."
English Passion Translation Bible 2020
Gaal spoke up again: “No, look! I see people coming down the center, and another group from the direction of Oracle Oak.”
English RSV (Revised Standard Version)
Gaal spoke again and said, “Look, men are coming down from the center of the land, and one company is coming from the direction of the Diviners' Oak.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“No, look over there,“ Gaal said. “I'm sure I see people coming toward us. And look! There are others coming along the road past the oak of Meonenim!“
English Tyndale 1537
And Gaal answered again and said: see there come folk down by the middle of the land and another company come along by the charmer's Oak.