Judges 9:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they give to him seventy silverings out of the house of Baal-Berith, and Abimelech hireth with them men, vain and unstable, and they go after him;
English ASV
And they gave him threescore and ten pieces of silver out of the house of Baal-berith, wherewith Abimelech hired vain and light fellows, who followed him.
English Amplified
And they gave him seventy pieces of silver out of the house of Baal-berith, with which Abimelech hired worthless and foolhardy men who followed him.
English Amplified Classic Bible 1987
And they gave him seventy pieces of silver out of the house of Baal-berith, with which Abimelech hired worthless and foolhardy men who followed him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So they gave him seventy shekels of silver from the temple of Baal-berith, with which Abimelech hired some worthless and reckless men to follow him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So they gave him seventy pieces of silver from the temple of Baal-berith. Abimelech used it to hire worthless and reckless men, and they followed him.
English Darby 1890 : Public Domain
And they gave him seventy pieces of silver out of the house of Baal-Berith, and Abimelech hired with them vain and wanton men, and they followed him.
English EASY 2024
So they gave him 70 pieces of silver from the temple of their god, Baal-Berith. Abimelech used this money to pay some wicked men to help him.
English ERV 2006 - Only For Website
So the leaders of Shechem gave Abimelech 70 pieces of silver. That silver was from the temple of the god Baal Berith. Abimelech used the silver to hire some men. These men were worthless, reckless men. They followed Abimelech wherever he went.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they gave him seventy pieces of silver out of the house of Baal-berith with which Abimelech hired worthless and reckless fellows, who followed him.
English GNT (Good News Translation)
They gave him seventy pieces of silver from the temple of Baal-of-the-Covenant, and with this money he hired a bunch of worthless scoundrels to join him.
English God's Word - GW 1995
So they gave him 70 pieces of silver from the temple of Baal Berith. With the silver, Abimelech hired worthless and reckless men to follow him.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So they gave him 70 pieces of silver from the temple of Baal-berith. Abimelech hired worthless and reckless men with this money, and they followed him.
English KJV 1611
And they gave him threescore and ten pieces of silver out of the house of Baalberith, wherewith Abimelech hired vain and light persons, which followed him.
English LSB
So they gave him seventy pieces of silver from the house of Baal-berith with which Abimelech hired worthless and reckless fellows, and they followed him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They gave him seventy silver coins from the temple of Baal-Berith. Abimelech hired unprincipled and undisciplined men, and they followed him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They gave him seventy pieces of silver from the house of Baal-berith with which Abimelech hired worthless and reckless fellows, and they followed him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They also gave him seventy silver shekels from the temple of Baal of Berith, with which Abimelech hired shiftless men and ruffians as his followers.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They paid him seventy silver shekels out of the temple of Baal-Berith. Abimelech then used the silver to hire some lawless, dangerous men as his followers.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They gave him 28 ounces of silver. They had taken it from the temple of the god Baal-Berith. Abimelech used it to hire some men. They were wild. They weren't good for anything. They became his followers.
English NIV
They gave him seventy shekels of silver from the temple of Baal-Berith, and Abimelech used it to hire reckless adventurers, who became his followers.
English NKJ 1982
So they gave him seventy shekels of silver from the temple of Baal-Berith, with which Abimelech hired worthless and reckless men; and they followed him.
English NLT
They gave him seventy silver coins from the temple of Baal-berith, which he used to hire some soldiers who agreed to follow him.
English NRSV 1989 - Only for website
They gave him seventy pieces of silver out of the temple of Baal-berith with which Abimelech hired worthless and reckless fellows, who followed him.
English Passion Translation Bible 2020
They gave him seventy shekels of silver from the temple of Baal-Berith, and Abimelech used it to hire reckless scoundrels to follow him.
English RSV (Revised Standard Version)
And they gave him seventy pieces of silver out of the house of Baal-berith with which Abimelech hired worthless and reckless fellows, who followed him.
English TL (The Living Bible) (1971)
They gave him money from the temple offerings of the idol Baal-berith, which he used to hire some worthless loafers who agreed to do whatever he told them to.
English Tyndale 1537
And they gave him seventy pieces of silver out of the house of Baal Berith, with which Abimelech hired Jehel and light persons which went with him.