Judges 9:44 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Abimelech and the detachments who [are] with him have pushed on, and stand at the opening of the gate of the city, and the two detachments have pushed against all who are in the field, and smite them,
English ASV
And Abimelech, and the companies that were with him, rushed forward, and stood in the entrance of the gate of the city: and the two companies rushed upon all that were in the field, and smote them.
English Amplified
And Abimelech and the company with him rushed forward and stood in the entrance of the city's gate, while the two other companies rushed upon all who were in the field and slew them.
English Amplified Classic Bible 1987
And Abimelech and the company with him rushed forward and stood in the entrance of the city's gate, while the two other companies rushed upon all who were in the field and slew them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Abimelech and the companies with him rushed forward and took their stand at the entrance of the city gate. The other two companies rushed against all who were in the fields and struck them down.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Abimelech and the units that were with him rushed forward and took their stand at the entrance of the city gate. The other two units rushed against all who were in the countryside and struck them down.
English Darby 1890 : Public Domain
And Abimelech, and the companies that were with him, rushed forward, and stood in the entrance of the gate of the city; and two of the companies ran upon all that were in the fields, and slew them.
English EASY 2024
Abimelech and his group of soldiers ran to stand at the city gate. They stopped people going back into the city. The other two groups attacked the people in the fields and killed them.
English ERV 2006 - Only For Website
Abimelech and his group ran to a place near the gate to Shechem. The other two groups ran out to the people in the fields and killed them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Abimelech and the company that was with him rushed forward and stood at the entrance of the gate of the city, while the two companies rushed upon all who were in the field and killed them.
English GNT (Good News Translation)
While Abimelech and his group hurried forward to guard the city gate, the other two companies attacked the people in the fields and killed them all.
English God's Word - GW 1995
Abimelech and his company charged the city and captured its entrance. The other two companies charged at everyone in the fields and attacked them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Abimelech and the units that were with him rushed forward and took their stand at the entrance of the city gate. The other two units rushed against all who were in the countryside and struck them down.
English KJV 1611
And Abimelech, and the company that was with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two other companies ran upon all the people that were in the fields, and slew them.
English LSB
Then Abimelech and the company who was with him rushed forward and stood in the entrance of the city gate; but the other two companies rushed upon all who were in the field and struck them down.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Abimelech and the company that was with him rushed forward and stood at the entrance of the city gate. The two other combat units attacked everyone in the field and struck them down.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Abimelech and the company who was with him dashed forward and stood in the entrance of the city gate; the other two companies then dashed against all who were in the field and slew them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Abimelech and the company with him dashed in and stood by the entrance of the city gate, while the other two companies rushed upon all who were in the field and attacked them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Abimelech and his units attacked and blocked the entrance to the city’s gate. Two units then attacked all the people in the field and struck them down.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Abimelech and the men who were with him ran forward. They placed themselves at the entrance of the city gate. Then the other two companies rushed over to the people who were in the fields. There they struck them down.
English NIV
Abimelech and the companies with him rushed forward to a position at the entrance to the city gate. Then two companies rushed upon those in the fields and struck them down.
English NKJ 1982
Then Abimelech and the company that was with him rushed forward and stood at the entrance of the gate of the city; and the other two companies rushed upon all who were in the fields and killed them.
English NLT
Abimelech and his group stormed the city gate to keep the men of Shechem from getting back in, while Abimelech's other two groups cut them down in the fields.
English NRSV 1989 - Only for website
Abimelech and the company that was with him rushed forward and stood at the entrance of the gate of the city, while the two companies rushed on all who were in the fields and killed them.
English Passion Translation Bible 2020
Abimelech and his men advanced rapidly and occupied the city gate. The other two companies chased them down out into the open fields and killed them.
English RSV (Revised Standard Version)
Abimelech and the company that was with him rushed forward and stood at the entrance of the gate of the city, while the two companies rushed upon all who were in the fields and slew them.
English TL (The Living Bible) (1971)
Abimelech stormed the city gate to keep the men of Shechem from getting back in, while his other two groups cut them down in the fields.
English Tyndale 1537
And Abimelech and the companies that were with him, ran and stood in the entering of the gate of the city. And the two other companies ran upon all the people that were in the fields and slew them.