Judges 9:45 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Abimelech hath fought against the city all that day, and captureth the city, and the people who [are] in it he hath slain, and he breaketh down the city, and soweth it [with] salt.
English ASV
And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that were therein: and he beat down the city, and sowed it with salt.
English Amplified
And Abimelech fought against the city all that day. He took the city and slew the people who were in it. He demolished the city and sowed it with salt.
English Amplified Classic Bible 1987
And Abimelech fought against the city all that day. He took the city and slew the people who were in it. He demolished the city and sowed it with salt.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And all that day Abimelech fought against the city until he had captured it and killed its people. Then he demolished the city and sowed it with salt.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So Abimelech fought against the city that entire day, captured it, and killed the people who were in it. Then he tore down the city and sowed it with salt.
English Darby 1890 : Public Domain
And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that were in it, and broke down the city, and sowed it with salt.
English EASY 2024
Abimelech attacked the city all that day. He took the city and he killed all the people who lived there. Then he destroyed the city. He put salt all over it as a curse.
English ERV 2006 - Only For Website
Abimelech and his men fought against the city of Shechem all that day. They captured the city of Shechem and killed its people. Then Abimelech tore down the city and threw salt over the ruins.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Abimelech fought against the city all that day. He captured the city and killed the people who were in it, and he razed the city and sowed it with salt.
English GNT (Good News Translation)
The fighting continued all day long. Abimelech captured the city, killed its people, tore it down, and covered the ground with salt.
English God's Word - GW 1995
Abimelech attacked the city all day long. He captured the city and killed the people in it. He also tore down the city and scattered salt all over the land.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So Abimelech fought against the city that entire day, captured it, and killed the people who were in it. Then he tore down the city and sowed it with salt.
English KJV 1611
And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein, and beat down the city, and sowed it with salt.
English LSB
So Abimelech fought against the city all that day, and he captured the city and killed the people who were in it; then he tore the city down and sowed it with salt.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Abimelech fought against the city all that day. He captured the city and killed the people inside it; he tore down the city and spread salt over it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Abimelech fought against the city all that day, and he captured the city and killed the people who were in it; then he razed the city and sowed it with salt.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
That entire day Abimelech fought against the city, and captured it. He then killed its inhabitants and demolished the city, sowing the site with salt.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Abimelech fought against the city all that day. He captured the city and killed all the people in it. Then he leveled the city and spread salt over it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Abimelech kept up his attack against the city all day long. He didn't stop until he had captured it. Then he killed its people. He destroyed the city. He scattered salt on it to make sure that nothing would be able to grow there.
English NIV
All that day Abimelech pressed his attack against the city until he had captured it and killed its people. Then he destroyed the city and scattered salt over it.
English NKJ 1982
So Abimelech fought against the city all that day; he took the city and killed the people who were in it; and he demolished the city and sowed it with salt.
English NLT
The battle went on all day before Abimelech finally captured the city. He killed the people, leveled the city, and scattered salt all over the ground.
English NRSV 1989 - Only for website
Abimelech fought against the city all that day; he took the city, and killed the people that were in it; and he razed the city and sowed it with salt.
English Passion Translation Bible 2020
Abimelech fought hard all day at the gate of Shechem until he had captured the city. He massacred all its people, leveled the city to rubble, and scattered salt over it.
English RSV (Revised Standard Version)
And Abimelech fought against the city all that day; he took the city, and killed the people that were in it; and he razed the city and sowed it with salt.
English TL (The Living Bible) (1971)
The battle went on all day before Abimelech finally captured the city, killed its people, and leveled it to the ground.
English Tyndale 1537
And then Abimelech fought against the city all that day, and took it, and slew the people that were therein, and destroyed the city and sowed salt in the place.