Lamentations 1:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
His hand spread out hath an adversary On all her desirable things, For she hath seen -- Nations have entered her sanctuary, Concerning which Thou didst command, `They do not come into the assembly to thee.`
English ASV
The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: For she hath seen that the nations are entered into her sanctuary, Concerning whom thou didst command that they should not enter into thine assembly.
English Amplified
The adversary has spread out his hand upon all her precious and desirable things; for she has seen the nations enter her sanctuary [of the temple]--when You commanded that they should not even enter Your congregation [in the outer courts]. [Deut. 23:3; Jer. 51:51; Ezek. 44:7, 9.]
English Amplified Classic Bible 1987
The adversary has spread out his hand upon all her precious and desirable things; for she has seen the nations enter her sanctuary [of the temple]–when You commanded that they should not even enter Your congregation [in the outer courts]. [Deut. 23:3; Jer. 51:51; Ezek. 44:7, 9.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The adversary has seized all her treasures. For she has seen the nations enter her sanctuary— those You had forbidden to enter Your assembly.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The adversary has seized all her precious belongings. She has even seen the nations enter her sanctuary — those you had forbidden to enter your assembly.
English Darby 1890 : Public Domain
The adversary hath spread out his hand upon all her precious things; for she hath seen the nations enter into her sanctuary, concerning whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.
English EASY 2024
Enemies have taken all Jerusalem's valuable things for themselves. Her people watched as foreigners went into the holy temple. But the Lord himself had said, ‘Foreign people must not go into that special place.’
English ERV 2006 - Only For Website
The enemy stretched out his hand. He took all her nice things. In fact, she saw the foreign nations go inside her Temple. And, Lord, you said those people could not join in our assembly!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The enemy has stretched out his hands over all her precious things; for she has seen the nations enter her sanctuary, those whom you forbade to enter your congregation.
English GNT (Good News Translation)
The enemies robbed her of all her treasures. She saw them enter the Temple itself, Where the Lord had forbidden Gentiles to go.
English God's Word - GW 1995
The enemies laid their hands on all of the city's treasures. Jerusalem has seen the nations enter the holy place. 'O Lord, they are the same people you have forbidden to enter your congregation.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The adversary has seized all her precious belongings. She has even seen the nations enter her sanctuary-- those You had forbidden to enter Your assembly.
English KJV 1611
The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.
English LSB
The adversary has stretched out his hand Over all her desirable things, For she has seen the nations enter her sanctuary, The ones whom You commanded That they should not enter into Your assembly.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The adversary has spread his hand over all her precious things; for she has seen the nations enter her sanctuary, those whom You commanded not to enter Your congregation.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The adversary has stretched out his hand Over all her precious things, For she has seen the nations enter her sanctuary, The ones whom You commanded That they should not enter into Your congregation.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The foe stretched out his hand to all her treasures; She has seen those nations enter her sanctuary Whom you forbade to come into your assembly.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
An enemy grabbed all her valuables. Indeed she watched in horror as Gentiles invaded her holy temple — those whom you had commanded: “They must not enter your assembly place.” כ ( Kaf )
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jerusalem's enemies took away all of its treasures. Its people saw strangers enter its temple. The Lord had commanded them not to do that.
English NIV
The enemy laid hands on all her treasures; she saw pagan nations enter her sanctuary- those you had forbidden to enter your assembly.
English NKJ 1982
The adversary has spread his hand Over all her pleasant things; For she has seen the nations enter her sanctuary, Those whom You commanded Not to enter Your assembly.
English NLT
The enemy has plundered her completely, taking everything precious that she owns. She has seen foreigners violate her sacred Temple, the place the LORD had forbidden them to enter.
English NRSV 1989 - Only for website
Enemies have stretched out their hands over all her precious things; she has even seen the nations invade her sanctuary, those whom you forbade to enter your congregation.
English Passion Translation Bible 2020
The enemy has seized all her precious treasures. Before her very eyes she witnessed foreigners enter her holy sanctuary, although you had forbidden them ever to enter your assembly.
English RSV (Revised Standard Version)
The enemy has stretched out his hands over all her precious things; yea, she has seen the nations invade her sanctuary, those whom thou didst forbid to enter thy congregation.
English TL (The Living Bible) (1971)
Her enemies have plundered her completely, taking everything precious she owns. She has seen foreign nations violate her sacred Temple—foreigners you had forbidden even to enter.
English Tyndale 1537
Iod. The enemy hath put his hand to all the precious things that she had, yea even before her eyes came the Heathen in and out of the Sanctuary: whom thou (nevertheless) hast forbidden to come within thy congregation.