Lamentations 1:22 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Come in doth all their evil before Thee, And one is doing to them as Thou hast done to me, For all my transgressions, For many [are] my sighs, and my heart [is] sick!
English ASV
Let all their wickedness come before thee; And do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.
English Amplified
Let all their wickedness come before You; and deal with them as You have dealt with me because of all my transgressions; for my sighs and groans are many and my heart is faint.
English Amplified Classic Bible 1987
Let all their wickedness come before You; and deal with them as You have dealt with me because of all my transgressions; for my sighs and groans are many and my heart is faint.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Let all their wickedness come before You, and deal with them as You have dealt with me because of all my transgressions. For my groans are many, and my heart is faint.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Let all their wickedness come before you, and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions. For my groans are many, and I am sick at heart.
English Darby 1890 : Public Domain
Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
English EASY 2024
Remember all the wicked things that they have done. Punish them as you have punished us for all our sins. Now we are very sad and we cry a lot. We have no hope.’
English ERV 2006 - Only For Website
"Look how evil my enemies are! Then you can treat them the same way you treated me because of all my sins. Do this because I am groaning again and again. Do this because my heart is sick."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Let all their evildoing come before you, and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many, and my heart is faint."
English GNT (Good News Translation)
“Condemn them for all their wickedness; Punish them as you punished me for my sins. I groan in misery, and I am sick at heart.”
English God's Word - GW 1995
Recall all of their wickedness. Then deal with them as you have dealt with me because of all my rebellious acts. I groan so much and feel so sick at heart."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Let all their wickedness come before You, and deal with them as You have dealt with me because of all my transgressions. For my groans are many, and I am sick at heart.
English KJV 1611
Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
English LSB
Let all their evil come before You; And deal severely with them as You have dealt severely with me For all my transgressions; For my groans are great and my heart is faint.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Let all their wickedness come before You, and do to them as You have done to me for all my transgressions; for my groans are many, and my heart is faint.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Let all their wickedness come before You; And deal with them as You have dealt with me For all my transgressions; For my groans are many and my heart is faint."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Let all their evil come before you; deal with them As you have dealt with me for all my sins; My groans are many, and I am sick at heart."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Let all their wickedness come before you; afflict them just as you have afflicted me because of all my acts of rebellion. For my groans are many, and my heart is sick with sorrow.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Please pay attention to all of their sinful ways. Punish them as you have punished us. You judged us because we had committed so many sins. We groan all the time. And our hearts are weak."
English NIV
"Let all their wickedness come before you; deal with them as you have dealt with me because of all my sins. My groans are many and my heart is faint."
English NKJ 1982
“Let all their wickedness come before You, And do to them as You have done to me For all my transgressions; For my sighs are many, And my heart is faint.”
English NLT
"Look at all their evil deeds, LORD. Punish them, as you have punished me for all my sins. My groans are many, and my heart is faint."
English NRSV 1989 - Only for website
Let all their evil doing come before you; and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many and my heart is faint.
English Passion Translation Bible 2020
“Let all their wickedness condemn them. Deal with them as you have dealt with me for all my sins. My groaning seems endless, and I am sick at heart.”
English RSV (Revised Standard Version)
“Let all their evil-doing come before thee; and deal with them as thou hast dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many and my heart is faint.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Look also on their sins, O Lord, and punish them as you have punished me, for my sighs are many and my heart is faint.
English Tyndale 1537
Thau. From thee shall come all their adversity: thou shalt pluck them away, even as thou hast plucked me, because of all my wickedness. For my sorrow is very great, and my heart is heavy.