Lamentations 2:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lain on the earth [in] out-places have young and old, My virgins and my young men have fallen by the sword, Thou hast slain in a day of Thine anger, Thou hast slaughtered -- Thou hast not pitied.
English ASV
The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: Thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast slaughtered, and not pitied.
English Amplified
The young and the old lie on the ground in the streets; my maidens and my young men have fallen by the sword. You have slain them in the day of Your anger, slaughtering them without pity.
English Amplified Classic Bible 1987
The young and the old lie on the ground in the streets; my maidens and my young men have fallen by the sword. You have slain them in the day of Your anger, slaughtering them without pity.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Both young and old lie together in the dust of the streets. My young men and maidens have fallen by the sword. You have slain them in the day of Your anger; You have slaughtered them without compassion.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Both young and old are lying on the ground in the streets. My young women and young men have fallen by the sword. You have killed them in the day of your anger, slaughtering without compassion.
English Darby 1890 : Public Domain
The child and the old man lie on the ground in the streets; my virgins and my young men are fallen by the sword: thou hast slain [them] in the day of thine anger; thou hast killed, thou hast not spared.
English EASY 2024
Young people and old people lie dead in the streets. The enemy's swords have killed our young women and our young men. You killed our people because you were angry, and you did not feel sorry.
English ERV 2006 - Only For Website
Young men and old men lie on the ground in the streets of the city. My young men and women have been killed by the sword. You killed them on the day of your anger. You killed them without mercy!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
In the dust of the streets lie the young and the old; my young women and my young men have fallen by the sword; you have killed them in the day of your anger, slaughtering without pity.
English GNT (Good News Translation)
Young and old alike lie dead in the streets, Young men and women, killed by enemy swords. You slaughtered them without mercy on the day of your anger.
English God's Word - GW 1995
Young and old lie on the ground in the streets. My young women and men are cut down by swords. You killed them on the day of your anger. You slaughtered them without any pity.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
[Both] young and old are lying on the ground in the streets. My young men and women have fallen by the sword. You have killed [them] in the day of Your anger, slaughtering without compassion.
English KJV 1611
The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast killed, and not pitied.
English LSB
On the ground in the streets Lie young and old; My virgins and my young men Have fallen by the sword. You have killed them in the day of Your anger; You have slaughtered, not sparing.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The young and the old lie on the ground in the streets; my virgins and my young men have fallen by the sword; You have killed them in the day of Your anger, You have slaughtered and not pitied.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
On the ground in the streets Lie young and old; My virgins and my young men Have fallen by the sword. You have slain them in the day of Your anger, You have slaughtered, not sparing.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Dead in the dust of the streets lie young and old; My maidens and young men have fallen by the sword; You have slain on the day of your wrath, slaughtered without pity.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The young boys and old men lie dead on the ground in the streets. My young women and my young men have fallen by the sword. You killed them when you were angry; you slaughtered them without mercy. ת ( Tav )
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Young people and old people alike lie dead in the dust of my streets. My young women and young men have been killed with swords. You killed them when you were angry. You put them to death without pity.
English NIV
"Young and old lie together in the dust of the streets; my young men and maidens have fallen by the sword. You have slain them in the day of your anger; you have slaughtered them without pity.
English NKJ 1982
“Young and old lie On the ground in the streets; My virgins and my young men Have fallen by the sword; You have slain them in the day of Your anger, You have slaughtered and not pitied.
English NLT
"See them lying in the streets--young and old, boys and girls, killed by the swords of the enemy. You have killed them in your anger, slaughtering them without mercy.
English NRSV 1989 - Only for website
The young and the old are lying on the ground in the streets; my young women and my young men have fallen by the sword; in the day of your anger you have killed them, slaughtering without mercy.
English Passion Translation Bible 2020
“Both children and the elderly alike are lying dead in the dusty streets. My young men and maidens have both fallen by the sword. You have killed them on the day of your anger; you slaughtered them without mercy.
English RSV (Revised Standard Version)
In the dust of the streets lie the young and the old; my maidens and my young men have fallen by the sword; in the day of thy anger thou hast slain them, slaughtering without mercy.
English TL (The Living Bible) (1971)
See them lying in the streets—old and young, boys and girls, killed by the enemies' swords. You have killed them, Lord, in your anger; you have killed them without mercy.
English Tyndale 1537
Sin. Young and old lie behind the streets upon the ground, my maidens and young men are slain with the sword: whom thou in the day of thy wrothful indignation hast put to death: Yea even thou hast put them to death, and not spared them.