Lamentations 3:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Thou castest off from peace my soul, I have forgotten prosperity.
English ASV
And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.
English Amplified
And You have bereaved my soul and cast it off far from peace; I have forgotten what good and happiness are.
English Amplified Classic Bible 1987
And You have bereaved my soul and cast it off far from peace; I have forgotten what good and happiness are.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
My soul has been deprived of peace; I have forgotten what prosperity is.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I have been deprived of peace; I have forgotten what prosperity is.
English Darby 1890 : Public Domain
And thou hast removed my soul far off from peace: I have forgotten prosperity.
English EASY 2024
I have no peace in my mind. I cannot remember the happy days that I had before.
English ERV 2006 - Only For Website
I thought I would never have peace again. I forgot about good things.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
my soul is bereft of peace; I have forgotten what happiness is;
English GNT (Good News Translation)
I have forgotten what health and peace and happiness are.
English God's Word - GW 1995
"My soul has been kept from enjoying peace. I have forgotten what happiness is.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
My soul has been deprived of peace; I have forgotten what happiness is.
English KJV 1611
And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.
English LSB
My soul has been rejected from peace; I have forgotten goodness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
My soul is bereft of peace; I have forgotten prosperity.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
My soul has been rejected from peace; I have forgotten happiness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
My soul is deprived of peace, I have forgotten what happiness is;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I am deprived of peace; I have forgotten what happiness is.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I have lost all hope of ever having any peace. I've forgotten what good times are like.
English NIV
I have been deprived of peace; I have forgotten what prosperity is.
English NKJ 1982
You have moved my soul far from peace; I have forgotten prosperity.
English NLT
Peace has been stripped away, and I have forgotten what prosperity is.
English NRSV 1989 - Only for website
my soul is bereft of peace; I have forgotten what happiness is;
English Passion Translation Bible 2020
You have snatched peace from my soul; I have entirely forgotten your goodness.
English RSV (Revised Standard Version)
my soul is bereft of peace, I have forgotten what happiness is;
English TL (The Living Bible) (1971)
O Lord, all peace and all prosperity have long since gone, for you have taken them away. I have forgotten what enjoyment is.
English Tyndale 1537
He hath put my soul out of rest, I forget all good things.