Lamentations 3:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Remember my affliction and my mourning, Wormwood and gall!
English ASV
Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
English Amplified
[O Lord] remember [earnestly] my affliction and my misery, my wandering and my outcast state, the wormwood and the gall.
English Amplified Classic Bible 1987
[O Lord] remember [earnestly] my affliction and my misery, my wandering and my outcast state, the wormwood and the gall.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Remember my affliction and wandering, the wormwood and the gall.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Remember my affliction and my homelessness, the wormwood and the poison.
English Darby 1890 : Public Domain
Remember thou mine affliction and my wandering, the wormwood and the gall.
English EASY 2024
I think about my troubles, with no home to go to. It is like a bitter poison that I have to drink.
English ERV 2006 - Only For Website
Lord, remember, I am very sad, and I have no home. Remember the bitter poison that you gave me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Remember my affliction and my wanderings, the wormwood and the gall!
English GNT (Good News Translation)
The thought of my pain, my homelessness, is bitter poison.
English God's Word - GW 1995
Remember my suffering and my {aimless} wandering, the wormwood and poison.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Remember my affliction and my homelessness, the wormwood and the poison.
English KJV 1611
Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
English LSB
Remember my affliction and my homelessness, the wormwood and gall.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Remember my affliction and my wandering, the wormwood and the gall.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Remember my affliction and my wandering, the wormwood and bitterness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The thought of my homeless poverty is wormwood and gall;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Remember my impoverished and homeless condition, which is a bitter poison.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I remember how I suffered and wandered. I remember how bitter my life was.
English NIV
I remember my affliction and my wandering, the bitterness and the gall.
English NKJ 1982
Remember my affliction and roaming, The wormwood and the gall.
English NLT
The thought of my suffering and homelessness is bitter beyond words.
English NRSV 1989 - Only for website
The thought of my affliction and my homelessness is wormwood and gall!
English Passion Translation Bible 2020
I remember wandering around in misery, drinking the poison of bitterness.
English RSV (Revised Standard Version)
Remember my affliction and my bitterness, the wormwood and the gall!
English TL (The Living Bible) (1971)
Oh, remember the bitterness and suffering you have dealt to me!
English Tyndale 1537
Zain. O remember yet my misery and my trouble, the wormwood and the gall.