Lamentations 3:34 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
To bruise under one`s feet any bound ones of earth,
English ASV
To crush under foot all the prisoners of the earth,
English Amplified
To trample and crush underfoot all the prisoners of the earth,
English Amplified Classic Bible 1987
To trample and crush underfoot all the prisoners of the earth,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
To crush underfoot all the prisoners of the land,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Crushing all the prisoners of the land beneath one’s feet,
English Darby 1890 : Public Domain
To crush under foot all the prisoners of the earth,
English EASY 2024
If anyone is cruel to all the prisoners in the land, that is not good.
English ERV 2006 - Only For Website
He does not like any prisoner on earth to be trampled down.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
To crush underfoot all the prisoners of the earth,
English GNT (Good News Translation)
The Lord knows when our spirits are crushed in prison;
English God's Word - GW 1995
crush any prisoner on earth underfoot,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Crushing all the prisoners of the land beneath one's feet,
English KJV 1611
To crush under his feet all the prisoners of the earth.
English LSB
To crush under His feet All the prisoners of the land,
English MEV 2014 (Modern English Version)
To crush underfoot all the prisoners of the earth,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
To crush under His feet All the prisoners of the land,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When anyone tramples underfoot all the prisoners in the land,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
To crush underfoot all the earth’s prisoners,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Every time people crush prisoners under their feet, the Lord knows all about it.
English NIV
To crush underfoot all prisoners in the land,
English NKJ 1982
To crush under one’s feet All the prisoners of the earth,
English NLT
But the leaders of his people trampled prisoners underfoot.
English NRSV 1989 - Only for website
When all the prisoners of the land are crushed under foot,
English Passion Translation Bible 2020
To trample underfoot all the earth’s prisoners,
English RSV (Revised Standard Version)
To crush under foot all the prisoners of the earth,
English TL (The Living Bible) (1971)
But you have trampled and crushed beneath your feet the lowly of the world,
English Tyndale 1537
Lamed. To tread all the prisoners of the earth under his feet.