Lamentations 3:43 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou hast covered Thyself with anger, And dost pursue us; Thou hast slain -- Thou hast not pitied.
English ASV
Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.
English Amplified
You have covered Yourself with wrath and pursued and afflicted us; You have slain without pity.
English Amplified Classic Bible 1987
You have covered Yourself with wrath and pursued and afflicted us; You have slain without pity.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You have covered Yourself in anger and pursued us; You have killed without pity.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“You have covered yourself in anger and pursued us; you have killed without compassion.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou hast covered thyself with anger, and pursued us; thou hast slain, thou hast not spared.
English EASY 2024
You have chased after us with your great anger. You have not felt sorry to kill us.
English ERV 2006 - Only For Website
You wrapped yourself with anger. You chased us. You killed us without mercy!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"You have wrapped yourself with anger and pursued us, killing without pity;
English GNT (Good News Translation)
“You pursued us and killed us; your mercy was hidden by your anger,
English God's Word - GW 1995
You covered yourself with anger and pursued us. You killed without pity.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You have covered Yourself in anger and pursued us; You have killed without compassion.
English KJV 1611
Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
English LSB
You have covered Yourself with anger And pursued us; You have killed and have not spared.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You have covered Yourself with anger and pursued us; You have killed and not pitied.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and have not spared.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You veiled yourself in wrath and pursued us, you slew us and took no pity;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You shrouded yourself with anger and then pursued us; you killed without mercy.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"You have covered yourself with the cloud of your anger. You have chased us. You have killed our people without pity.
English NIV
"You have covered yourself with anger and pursued us; you have slain without pity.
English NKJ 1982
You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and not pitied.
English NLT
"You have engulfed us with your anger, chased us down, and slaughtered us without mercy.
English NRSV 1989 - Only for website
You have wrapped yourself with anger and pursued us, killing without pity;
English Passion Translation Bible 2020
“You have blanketed us with your anger and then pursued us, slaughtering without pity.
English RSV (Revised Standard Version)
“Thou hast wrapped thyself with anger and pursued us, slaying without pity;
English TL (The Living Bible) (1971)
You have engulfed us by your anger, Lord, and slain us without mercy.
English Tyndale 1537
Samech. Thou hast covered us in thy wrath, and persecuted us, thou hast slain us, without any favour.