Lamentations 3:49 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Mine eye is poured out, And doth not cease without intermission,
English ASV
Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,
English Amplified
My eyes overflow continually and will not cease
English Amplified Classic Bible 1987
My eyes overflow continually and will not cease
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
My eyes overflow unceasingly, without relief,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
My eyes overflow unceasingly, without end,
English Darby 1890 : Public Domain
Mine eye poureth down, and ceaseth not, without any intermission,
English EASY 2024
My tears will continue to pour out. They will never stop,
English ERV 2006 - Only For Website
My eyes will flow without stopping. I will keep on crying.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"My eyes will flow without ceasing, without respite,
English GNT (Good News Translation)
“My tears will pour out in a ceaseless stream
English God's Word - GW 1995
My eyes will keep flowing without stopping for a moment
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
My eyes overflow unceasingly, without end,
English KJV 1611
Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission.
English LSB
My eyes pour down unceasingly, Without stopping,
English MEV 2014 (Modern English Version)
My eyes flow and do not cease, without respite,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
My eyes pour down unceasingly, Without stopping,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
My eyes flow without ceasing, there is no respite,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Tears flow from my eyes and will not stop; there will be no break
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Tears will never stop flowing from my eyes. My eyes can't get any rest.
English NIV
My eyes will flow unceasingly, without relief,
English NKJ 1982
My eyes flow and do not cease, Without interruption,
English NLT
My tears flow down endlessly. They will not stop
English NRSV 1989 - Only for website
My eyes will flow without ceasing, without respite,
English Passion Translation Bible 2020
My eyes will weep without stopping, with no relief in sight
English RSV (Revised Standard Version)
“My eyes will flow without ceasing, without respite,
English TL (The Living Bible) (1971)
of tears because of the destruction of my people.
English Tyndale 1537
Phe. Mine eyes run, and can not cease, for there is no rest.