Lamentations 3:54 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Flowed have waters over my head, I have said, I have been cut off.
English ASV
Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
English Amplified
The waters ran down on my head; I said, I am gone.
English Amplified Classic Bible 1987
The waters ran down on my head; I said, I am gone.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The waters flowed over my head, and I thought I was going to die.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Water flooded over my head, and I thought, “I’m going to die!”
English Darby 1890 : Public Domain
Waters streamed over my head; I said, I am cut off.
English EASY 2024
The water in the hole rose up my head. Then I thought, ‘I will soon die.’
English ERV 2006 - Only For Website
Water came up over my head. I said to myself, "I am finished."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
water closed over my head; I said, 'I am lost.'
English GNT (Good News Translation)
Water began to close over me, and I thought death was near.
English God's Word - GW 1995
Water flowed over my head. I thought I was finished.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Water flooded over my head, and I thought: I'm going to die!
English KJV 1611
Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
English LSB
Waters flowed over my head; I said, “I am cut off!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Waters flowed over my head; I said, “I am cut off!”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Waters flowed over my head; I said, "I am cut off!"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The waters flowed over my head, and I said, "I am lost!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The waters closed over my head; I thought I was about to die. ק ( Qof )
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The water rose and covered my head. I thought I was going to die.
English NIV
the waters closed over my head, and I thought I was about to be cut off.
English NKJ 1982
The waters flowed over my head; I said, “I am cut off!”
English NLT
The water flowed above my head, and I cried out, "This is the end!"
English NRSV 1989 - Only for website
water closed over my head; I said, "I am lost."
English Passion Translation Bible 2020
Water rose over my head; I thought, “I’m going to die!”
English RSV (Revised Standard Version)
water closed over my head; I said, ‘I am lost.’
English TL (The Living Bible) (1971)
The water flowed above my head. I thought, This is the end!
English Tyndale 1537
They poured water upon my head, then thought I: now am I undone.