Lamentations 3:66 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou pursuest in anger, and destroyest them, From under the heavens of Jehovah!
English ASV
Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
English Amplified
You will pursue and afflict them in anger and destroy them from under Your heavens, O Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
You will pursue and afflict them in anger and destroy them from under Your heavens, O Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You will pursue them in anger and exterminate them from under Your heavens, O Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You will pursue them in anger and destroy them under your heavens.
English Darby 1890 : Public Domain
pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
English EASY 2024
Chase after them in your anger. Cause them to disappear from the whole earth.
English ERV 2006 - Only For Website
Chase them in anger and destroy them. Wipe them off the face of the earth, Lord!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You will pursue them in anger and destroy them from under your heavens, O LORD."
English GNT (Good News Translation)
Hunt them down and wipe them off the earth!”
English God's Word - GW 1995
Pursue them in anger, and wipe them out from under the Lord's heaven."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You will pursue [them] in anger and destroy them under Your heavens.
English KJV 1611
Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
English LSB
You will pursue them in anger and destroy them From under the heavens of Yahweh!
English MEV 2014 (Modern English Version)
In Your anger pursue and destroy them from under Your heavens, O  Lord!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You will pursue them in anger and destroy them From under the heavens of the LORD!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Pursue them in wrath and destroy them from under your heavens!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Pursue them in anger and eradicate them from under the LORD’s heaven.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Lord, get angry with them and hunt them down. Wipe them off the face of the earth.
English NIV
Pursue them in anger and destroy them from under the heavens of the LORD.
English NKJ 1982
In Your anger, Pursue and destroy them From under the heavens of the Lord.
English NLT
Chase them down in your anger, destroying them from beneath the LORD's heavens.
English NRSV 1989 - Only for website
Pursue them in anger and destroy them from under the LORD's heavens.
English Passion Translation Bible 2020
Pursue them with anger and destroy them from under your heavens!
English RSV (Revised Standard Version)
Thou wilt pursue them in anger and destroy them from under thy heavens, O Lord.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Go after them in fierce pursuit and wipe them off the earth, beneath the heavens of the Lord.
English Tyndale 1537
Persecute them (O LORD) with thine indignation, and root them out from under the heaven.