Lamentations 4:20 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The breath of our nostrils -- the anointed of Jehovah, Hath been captured in their pits, of whom we said: `In his shadow we do live among nations.`
English ASV
The breath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their pits; Of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.
English Amplified
The breath of our nostrils, the anointed of the Lord [our king], was taken in their snares--he of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.
English Amplified Classic Bible 1987
The breath of our nostrils, the anointed of the Lord [our king], was taken in their snares–he of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord’s anointed, the breath of our life, was captured in their pits. We had said of him, “Under his shadow we will live among the nations.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD’s anointed, the breath of our life, was captured in their traps. We had said about him, “We will live under his protection among the nations.”
English Darby 1890 : Public Domain
The breath of our nostrils, the anointed of Jehovah, was taken in their pits; of whom we said, Under his shadow we shall live among the nations.
English EASY 2024
The king that the Lord had chosen to rule over us was the one who gave us life. We had thought, ‘He will keep us safe from the armies of other nations.’ But now our enemies have caught him in their traps.
English ERV 2006 - Only For Website
The king was very important to us. He was like the breath we breathe, but he was trapped by them. The Lord himself chose the king, and we said this about the king, "We will live in his shadow. He protects us from the nations."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The breath of our nostrils, the LORD's anointed, was captured in their pits, of whom we said, "Under his shadow we shall live among the nations."
English GNT (Good News Translation)
They captured the source of our life, the king the Lord had chosen, the one we had trusted to protect us from every invader.
English God's Word - GW 1995
The person the Lord anointed {as king}, who is the breath of our life, was caught in their pits. We had thought that we would live in our king's shadow among the nations."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD's anointed, the breath of our life, was captured in their traps; we had said about him: We will live under his protection among the nations.
English KJV 1611
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.
English LSB
The breath of our nostrils, the anointed of Yahweh, Was captured in their pits, Of whom we had said, “Under his shadow We shall live among the nations.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The breath of our life, the anointed king of the Lord, was captured in their traps, of whom we said, “Under his shadow we shall live among the nations.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The breath of our nostrils, the LORD'S anointed, Was captured in their pits, Of whom we had said, "Under his shadow We shall live among the nations."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The anointed one of the LORD, our breath of life, was caught in their snares, He in whose shadow we thought we could live on among the nations.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Our very life breath — the LORD’s anointed king — was caught in their traps, of whom we thought, “Under his protection we will survive among the nations.” ש ( Sin/Shin )
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Zedekiah, the Lord's anointed king, was our last hope. But he was caught in their traps. We thought he would keep us safe. We expected to continue living among the nations.
English NIV
The LORD's anointed, our very life breath, was caught in their traps. We thought that under his shadow we would live among the nations.
English NKJ 1982
The breath of our nostrils, the anointed of the Lord, Was caught in their pits, Of whom we said, “Under his shadow We shall live among the nations.”
English NLT
Our king, the LORD's anointed, the very life of our nation, was caught in their snares. We had foolishly boasted that under his protection we could hold our own against any nation on earth!
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD's anointed, the breath of our life, was taken in their pits-- the one of whom we said, "Under his shadow we shall live among the nations."
English Passion Translation Bible 2020
They captured Yahweh ’s anointed leader, our king; the hope of our survival was caught in their traps. We thought that under his protective shadow we would live among the nations.
English RSV (Revised Standard Version)
The breath of our nostrils, the Lord 's anointed, was taken in their pits, he of whom we said, “Under his shadow we shall live among the nations.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Our king—the life of our life, the Lord's anointed—was captured in their snares. Yes, even our mighty king, about whom we had boasted that under his protection we could hold our own against any nation on earth!
English Tyndale 1537
Res. The very breath of our mouth: even the anointed LORD himself shall be taken in our sins, of whom we say: Under his shadow we shall be preserved among the Heathen.