Lamentations 5:18 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For the mount of Zion -- that is desolate, Foxes have gone up on it.
English ASV
For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it.
English Amplified
As for Mount Zion, which lies desolate, the jackals prowl over it!
English Amplified Classic Bible 1987
As for Mount Zion, which lies desolate, the jackals prowl over it!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
because of Mount Zion, which lies desolate, patrolled by foxes.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
because of Mount Zion, which lies desolate and has jackals prowling in it.
English Darby 1890 : Public Domain
Because of the mountain of Zion, which is desolate: foxes walk over it.
English EASY 2024
Mount Zion has become a heap of stones. Wild animals walk all over it.
English ERV 2006 - Only For Website
Mount Zion is a wasteland. Foxes run around on Mount Zion.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
for Mount Zion which lies desolate; jackals prowl over it.
English GNT (Good News Translation)
because Mount Zion lies lonely and deserted, and wild jackals prowl through its ruins.
English God's Word - GW 1995
Foxes roam around on Mount Zion, which lies in ruins.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
because of Mount Zion, which lies desolate [and has] jackals prowling in it.
English KJV 1611
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
English LSB
Because of Mount Zion which lies desolate, Foxes walk about in it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
because of Mount Zion, which is desolate, with foxes walking upon it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Because of Mount Zion which lies desolate, Foxes prowl in it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
That Mount Zion should be desolate, with jackals roaming there!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For wild animals are prowling over Mount Zion, which lies desolate.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Mount Zion has been deserted. Wild dogs are prowling all around on it.
English NIV
for Mount Zion, which lies desolate, with jackals prowling over it.
English NKJ 1982
Because of Mount Zion which is desolate, With foxes walking about on it.
English NLT
For Jerusalem is empty and desolate, a place haunted by jackals.
English NRSV 1989 - Only for website
because of Mount Zion, which lies desolate; jackals prowl over it.
English Passion Translation Bible 2020
because Mount Zion lies desolate with jackals roaming over it.
English RSV (Revised Standard Version)
for Mount Zion which lies desolate; jackals prowl over it.
English TL (The Living Bible) (1971)
Jerusalem and the Temple of the Lord are desolate, deserted by all but wild animals lurking in the ruins.
English Tyndale 1537
because of the hill of Sion that is destroyed. In so much, that the foxes run upon it.