Lamentations 5:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
[To] Egypt we have given a hand, [To] Asshur, to be satisfied with bread.
English ASV
We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.
English Amplified
We have given the hand [as a pledge of fidelity and submission] to the Egyptians and to the Assyrians [merely] to get food to satisfy [our hunger].
English Amplified Classic Bible 1987
We have given the hand [as a pledge of fidelity and submission] to the Egyptians and to the Assyrians [merely] to get food to satisfy [our hunger].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
We made a treaty with Egypt and with Assyria, to get enough food.
English Darby 1890 : Public Domain
We have given the hand to Egypt, [and] to Asshur, to be satisfied with bread.
English EASY 2024
We have agreed to serve the Egyptians and the Assyrians, so that we could get food to eat.
English ERV 2006 - Only For Website
We made an agreement with Egypt. We also made an agreement with Assyria to get enough bread.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
We have given the hand to Egypt, and to Assyria, to get bread enough.
English GNT (Good News Translation)
To get food enough to stay alive, we went begging to Egypt and Assyria.
English God's Word - GW 1995
We had to beg Egypt and Assyria for food.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
We made a treaty with Egypt and with Assyria, to get enough food.
English KJV 1611
We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
English LSB
We have given over our hands to Egypt and Assyria to get enough bread.
English MEV 2014 (Modern English Version)
We have given our hand to Egypt and to Assyria, to be satisfied with bread.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
We have submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
To Egypt we submitted, and to Assyria, to fill our need of bread.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
We have submitted to Egypt and Assyria in order to buy food to eat.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We put ourselves under the control of Egypt and Assyria just to get enough bread.
English NIV
We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
English NKJ 1982
We have given our hand to the Egyptians And the Assyrians, to be satisfied with bread.
English NLT
We submitted to Egypt and Assyria to get enough food to survive.
English NRSV 1989 - Only for website
We have made a pact with Egypt and Assyria, to get enough bread.
English Passion Translation Bible 2020
We made a pact with Egypt and Assyria just to have enough food to eat.
English RSV (Revised Standard Version)
We have given the hand to Egypt, and to Assyria, to get bread enough.
English TL (The Living Bible) (1971)
We beg for bread from Egypt, and Assyria too.
English Tyndale 1537
Afore time we yielded our selves to the Egyptians, and now to the Assyrians, only that we might have bread enough.