Lamentations 5:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.
English ASV
We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
English Amplified
We get our bread at the peril of our lives because of the sword of the wilderness [the wild Arabs, who may attack if we venture into the fields to reap our harvests].
English Amplified Classic Bible 1987
We get our bread at the peril of our lives because of the sword of the wilderness [the wild Arabs, who may attack if we venture into the fields to reap our harvests].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
We secure our food at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.
English Darby 1890 : Public Domain
We have to get our bread at the risk of our lives, because of the sword of the wilderness.
English EASY 2024
Robbers hide in the fields, so our lives are in danger when we look for food.
English ERV 2006 - Only For Website
We risk our lives to get food. There are men in the desert with swords.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.
English GNT (Good News Translation)
Murderers roam through the countryside; we risk our lives when we look for food.
English God's Word - GW 1995
To get our food, we have to risk our lives in the heat of the desert.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
We secure our food at the risk of our lives because of the sword in the wilderness.
English KJV 1611
We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
English LSB
We get our bread at the risk of our lives Because of the sword in the wilderness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
We get our bread at the risk of our lives Because of the sword in the wilderness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
At the peril of our lives we bring in our sustenance, in the face of the desert heat;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
At the risk of our lives we get our food because robbers lurk in the countryside.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We put our lives in danger just to get some bread to eat. Robbers in the desert might kill us with their swords.
English NIV
We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the desert.
English NKJ 1982
We get our bread at the risk of our lives, Because of the sword in the wilderness.
English NLT
We must hunt for food in the wilderness at the risk of our lives.
English NRSV 1989 - Only for website
We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.
English Passion Translation Bible 2020
We risk our lives to earn our bread because of armed gangs in the wilderness.
English RSV (Revised Standard Version)
We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.
English TL (The Living Bible) (1971)
We went into the wilderness to hunt for food, risking death from enemies.
English Tyndale 1537
We must get our living with the peril of our lives because of the drouth of the wilderness.